"les services de coopération technique" - Translation from French to Arabic

    • من خدمات التعاون التقني
        
    • لخدمات التعاون التقني
        
    • أنشطة التعاون التقني من
        
    • وخدمات التعاون التقني
        
    • خدمات التعاون التقني التي
        
    • خدمات التعاون التقني المقدمة
        
    Tous les participants aux séminaires, ateliers et cours de formation organisés ont déclaré que les services de coopération technique fournis par la Commission les avaient aidés à renforcer leurs capacités pour ce qui est de favoriser la convergence, la productivité et l'innovation. UN وأخيرا، أقرّ جميع المشاركين في الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدورات التدريبية التي نظمها البرنامج الفرعي بأنهم قد استفادوا من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدرتهم على زيادة تقارب الإنتاجية والابتكار.
    ii) Augmentation du nombre d'institutions publiques et d'organismes privés qui disent que les services de coopération technique de la Commission les ont aidés à renforcer leurs capacités dans les domaines des échanges commerciaux et du développement durable UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقر بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Nombre accru d'institutions publiques et d'organisations privées reconnaissant que les services de coopération technique de la Commission les ont aidées à renforcer leurs capacités dans les domaines du commerce et du développement durable Stratégie UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    12. Depuis quelques années, les services de coopération technique offerts par la CNUCED sont davantage axés sur le renforcement des capacités. UN 12- وفي السنوات القليلة الماضية، أعطي الاهتمام الزائد ببناء الطاقات لخدمات التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد.
    c) Guider et orienter les activités techniques des différentes unités du système de la CEPALC en vue d'intégrer une perspective sexospécifique dans tous leurs programmes et projets, notamment en ce qui concerne les services de coopération technique pour le développement fournis par la Commission à ses États membres. UN )ج( توجيه وتركيز الجهود الفنية لوحدات منظومة اللجنة من إدماج منظور نوع الجنس في صلب جميع برامجها ومشاريعها، ولا سيما في أنشطة التعاون التقني من أجل التنمية التي تقوم بها اللجنة مع الدول اﻷعضاء فيها.
    ii) Augmentation du nombre de pays utilisant dans leurs orientations politiques les apports analytiques, les politiques proposées et les services de coopération technique offerts par la CEPALC pour prévenir la consommation de drogues et lutter contre le trafic de drogues; UN `2 ' ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومكافحة الاتجار في المخدرات وذلك لأغراض السياسة العامة؛
    Plus généralement, l'Organisation continuera de développer les services de coopération technique qu'elle propose dans le cadre de son réseau mondial de centres et de programmes nationaux pour une production plus propre. UN وبصورة أعم، ستواصل المنظمة تطوير خدمات التعاون التقني المقدمة من خلال شبكتها العالمية من المراكز الوطنية للانتاج الأنظف والبرامج الوطنية للانتاج الأنظف.
    ii) Augmentation du nombre d'institutions publiques et d'organismes privés qui disent que les services de coopération technique de la Commission les ont aidés à renforcer leurs capacités dans les domaines des échanges commerciaux et du développement durable UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Nombre accru d'institutions publiques et d'organismes privés reconnaissant que les services de coopération technique de la Commission les ont aidés à renforcer leurs capacités dans les domaines des échanges commerciaux et du développement durable UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Nombre accru d'institutions publiques et d'organisations privées reconnaissant que les services de coopération technique de la Commission les ont aidées à renforcer leurs capacités dans les domaines du commerce et du développement durable UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Nombre accru d'institutions publiques et d'organismes privés reconnaissant que les services de coopération technique de la Commission les ont aidés à renforcer leurs capacités dans les domaines des échanges commerciaux et du développement durable UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Pourcentage des participants aux ateliers techniques qui considèrent que les services de coopération technique de la CEPALC leur ont donné des capacités supplémentaires en matière de commerce et de développement durable UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التقنية الذين يقرون بأنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في تحسين قدرتهم فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    Poursuite du développement du programme de promotion des investissements de l'ONUDI (en vue d'établir des liens plus étroits entre ce programme et les services de coopération technique prêtés par l'ONUDI); UN :: زيادة تطوير برنامج اليونيدو لتشجيع الاستثمار (من أجل إقامة روابط أوثق بين هذا البرنامج وغيره من خدمات التعاون التقني التي تنفّذها اليونيدو)؛
    Elle a notamment entrepris de faire le point sur les services de coopération technique qu'elle fournit, sur la relation entre ses activités de coopération technique et ses activités de forum mondial, et sur sa représentation hors Siège. UN وتشمل هذه الجهود إجراء استعراضات مستمرة لخدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو، والعلاقة بين أنشطة المنظمة في اطار التعاون التقني والمحفل العالمي، وتمثيلها الميداني.
    Un ensemble de modules pour les services de coopération technique, exemple de la démarche adoptée par l’ONUDI pour aborder des problèmes importants en matière de développement industriel, avaient pour but de tirer le meilleur parti possible des ressources limitées dont disposait l’Organisation dans le cadre du programme et des budgets approuvés pour l’exercice biennal actuel. UN وتم وضع مجموعة حزم نمطية لخدمات التعاون التقني تمثل النهج الذي تتبعه اليونيدو في التصدي للمجالات المثيرة للقلق الشديد في التنمية الصناعية وذلك بغية الاستفادة الى أقصى حد ممكن من الموارد المحدودة المتاحة للمنظمة في اطار البرنامج والميزانيتين التي أقرت لفترة السنتين الحالية .
    34. Les pays GUAM se félicitent de la diversité croissante des donateurs qui financent les services de coopération technique de l'ONUDI et de la coopération entre l'ONUDI et le FEM. UN 34- وترحِّب تلك البلدان بزيادة تنوع المانحين لخدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو وتعاونها مع مرفق البيئة العالمية.
    c) Guider et orienter les activités techniques des différentes unités du système de la CEPALC en vue d’intégrer une perspective sexospécifique dans tous leurs programmes et projets, notamment en ce qui concerne les services de coopération technique pour le développement fournis par la Commission à ses États membres. UN " )ج( توجيه وتركيز الجهود الفنية لوحدات منظومة اللجنة من إدماج منظور نوع الجنس في صلب جميع برامجها ومشاريعها، ولا سيما في أنشطة التعاون التقني من أجل التنمية التي تقوم بها اللجنة مع الدول اﻷعضاء فيها.
    d) Augmentation du nombre de pays utilisant dans leurs politiques les recommandations analytiques, les orientations proposées et les services de coopération technique offerts par la CEPALC pour prévenir la consommation de drogues et lutter contre le trafic. UN (د) ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة الاقتصادية في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومراقبة الاتجار بهما وذلك لأغراض السياسة العامة
    192. Parmi d’autres mesures en application figurent le développement d’un système personnalisé et souple de gestion de la coopération technique (e-TC), destiné à améliorer, au plan interne, la planification, la gestion et l’établissement de rapports sur la gestion des fonds d’affectation spéciale et les services de coopération technique. UN 192- وتشمل التدابير الأخرى التي يجري تنفيذها حالياً وضع وتصميم نظام يتسم بالمرونة لإدارة التعاون التقني يهدف إلى تحسين العمليات الداخلية للتخطيط والإدارة والإبلاغ فيما يتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية وخدمات التعاون التقني.
    a) Augmentation du nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils dispensés par les services de coopération technique de la CEPALC pour concevoir et mettre en œuvre leurs politiques de développement du commerce et des exportations UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها عن طريق خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة، وذلك في تصميم أو تنفيذ سياسات تلك البلدان الرامية إلى تنمية تجارتها وصادراتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more