"les soldes des fonds" - Translation from French to Arabic

    • أرصدة الصناديق
        
    • الأرصدة المالية
        
    • أرصدة الصندوق
        
    • وأرصدة الصندوق
        
    • والأرصدة المالية
        
    • أرصدة الأموال
        
    • وأرصدة الموارد
        
    • لأرصدة الصندوقين
        
    • وأرصدة صناديقها
        
    Comme indiqué dans l'état I, les soldes des fonds préaffectés non réservés se composent comme suit : UN تتألف أرصدة الصناديق المخصصة غير محددة الغرض التي أفصح عنها في البيان الأول مما يلي:
    Auparavant, cette évolution figurait à la section portant sur les soldes des fonds de l'état de l'actif et du passif. UN وفيما سبق، أدرجت هذه التغييرات في قسم أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم.
    Le FNUAP l'a informé que les soldes des fonds étaient examinés tous les trimestres. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري.
    les soldes des fonds représentent les ressources du Programme qui n'avaient pas été utilisées au 31 décembre 1999. UN تمثل أرصدة الصندوق موارد البرنامج غير المنفقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    L'état représentant l'actif, le passif et les soldes des fonds devrait également indiquer la valeur des terrains et des bâtiments. UN 4 - ينبغي تحسين بيان الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق لتشمل قيمة الأرض والمباني.
    Divisé en trois catégories, le tableau 7 présente les recettes, les dépenses et les soldes des fonds au titre des programmes. UN 342 - صُنف الجدول 7 إلى ثلاث فئات ليعكس الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية المتاحة للبرامح عن فترة السنتين.
    Ce qui fait que les contributions non versées qui n'ont pas été comptabilisées d'avance, ainsi que les excédents de fonctionnement effectifs, s'accumulent dans les soldes des fonds. UN ونتيجة لذلك، ينتج عن التبرعات المعلنة غير المسددة التي لم تؤجل على هذا النحو، وكذلك الفوائض التشغيلية الفعلية، تراكم في أرصدة الأموال.
    Elle permet d'éliminer le double comptage des recettes et des dépenses, de compenser les dettes et les créances et d'ajuster les soldes des fonds. UN وهذا الحذف يزيل حالات القيد المزدوج للإيرادات والمصروفات، ويتضمن إجراء مقاصات بين حسابات القبض والدفع وإجراء تسويات لأرصدة الصندوقين.
    Aux fins du présent tableau, les soldes des fonds sont présentés selon la méthode de la comptabilité d'exercice modifiée. UN ولأغراض هذا البيان، أُدرجت أرصدة الصناديق بشكل يتمشى مع المحاسبة على أساس الاستحقاق المعدَّل.
    les soldes des fonds représentent le montant cumulé de leurs recettes et dépenses résiduelles. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    les soldes des fonds représentent la valeur résiduelle cumulée des produits et des charges. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Faire le nécessaire pour liquider les soldes des fonds restés longtemps inactifs UN متابعة أرصدة الصناديق التي لم تسو منذ فترة طويلة
    les soldes des fonds représentent le montant cumulé de leurs recettes et dépenses résiduelles. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    les soldes des fonds représentent la valeur résiduelle cumulée des produits et des charges. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Les politiques et procédures régissant les programmes et opérations prévoient qu'à la clôture des projets, les soldes des fonds soient restitués ou transférés à un autre projet, avec l'autorisation des donateurs concernés. UN ويلزم، بموجب السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية، أن يتم عند إغلاق المشاريع رد الأرصدة المالية أو تحويلها إلى مشروع آخر، بعد الحصول على إذن بذلك من الجهات المانحة.
    La Section des services d'achats a fait savoir qu'elle s'employait sans relâche avec le Service financier à améliorer le dispositif d'établissement des rapports aux organismes donateurs, en particulier pour assurer la publication rapide et coordonnée des rapports sur les soldes des fonds. UN وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق كذلك أنه كان أيضا يواصل العمل مع فرع الشؤون المالية على تحسين عملية تقديم التقارير إلى الأطراف الثالثة من المؤسسات المانحة، وبخاصة فيما يتعلق بإصدار تقارير عن الأرصدة المالية في حينها وعلى نحو منسق.
    Au paragraphe 346, la Section des services d'achats du FNUAP a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de continuer à suivre les soldes des fonds restés longtemps inactifs et de les liquider rapidement, en exécutant effectivement les activités de programme prévues ou, en cas d'impossibilité, en remboursant l'institution qui avait versé les contributions. UN 726 - في الفقرة 346، وافق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق على توصية المجلس له بأن يواصل في الوقت المطلوب متابعة الأرصدة المالية التي لم تسو منذ فترة طويلة إما عن طريق التنفيذ الفعلي للأنشطة المبرمجة أو، إذا تعذر ذلك، برد الأموال إلى المؤسسة التي ساهمت بها.
    les soldes des fonds représentent les ressources du Programme qui n'avaient pas été utilisées au 31 décembre 1997. UN تمثل أرصدة الصندوق موارد البرنامج غير المنفقة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    les soldes des fonds représentent les ressources du Programme qui n'avaient pas été utilisées au 31 décembre 1995. UN تمثل أرصدة الصندوق الموارد غير المتوقعة للبرنامج في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Pour les contributions reçues à l'avance, les recettes sont comptabilisées pour des exercices à venir, car le caractère exceptionnel de leur volume et de leur nature risquerait de fausser les résultats des activités opérationnelles et les soldes des fonds. UN وفيما يتعلق بالتبرعات المعلنة لأغراض خاصة التي ترد مقدما فإن تسجيل الإيرادات يرجأ إلى فترات لاحقة، وإلا فإن حجمها وطابعها غير العاديين سيشوهان نتائج التشغيل وأرصدة الصندوق بصورة جوهرية.
    23. Les réserves et les soldes des fonds au titre du Fonds pour les programmes supplémentaires s'élevaient à 95,1 millions de dollars en 2009, contre 72,6 millions de dollars en 2008. UN 23- بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق البرامج التكميلية 95.1 مليون دولار في عام 2009، مقابل 72.6 مليون دولار في عام 2008.
    i) Les réserves opérationnelles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN ' 1` تدرج أموال التشغيل الاحتياطية في مجاميع " أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق " المبينة في البيانات المالية؛
    Elle permet d'éliminer le double comptage des recettes et des dépenses, de compenser les sommes à payer et les sommes à recevoir et d'ajuster les soldes des fonds. UN وهذا الحذف يزيل حالات القيد المزدوج للإيرادات والنفقات، ويتضمن إجراء مقاصات بين مستحقات القبض والدفع وإجراء تسويات لأرصدة الصندوقين.
    Les réserves et les soldes des fonds de l'organisation en fin d'exercice s'élevaient à 998 millions de dollars. UN 30 - وبلغت احتياطيات المنظمة وأرصدة صناديقها في نهاية العام مبلغ 998.0 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more