"les sources d'énergie nouvelles" - Translation from French to Arabic

    • مصادر الطاقة الجديدة
        
    • بمصادر الطاقة الجديدة
        
    • ومصادر الطاقة الجديدة
        
    • لمصادر الطاقة الجديدة
        
    • موارد الطاقة الجديدة
        
    • للطاقة الجديدة
        
    • مصادر الطاقة البديلة قادرة
        
    • مجال الطاقة الجديدة
        
    les sources d'énergie nouvelles et renouvelables devaient contribuer de façon décisive à résoudre bon nombre de ces problèmes. UN وقد نظر الى مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بوصفها العنصر الحاسم في حل كثير من هذه المشاكل.
    Elle a également établi le Groupe de l'énergie solaire pour l'environnement et le développement et l'a chargé d'élaborer un rapport technique sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN وأنشأت أيضا فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية لاعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale en Asie et sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN الصندوق الاستئمانـي لبحــوث التعــاون اﻹقليمــي في آسيــا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Rapport du Comité sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement sur la session extraordinaire UN تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن دورتها الاستثنائية
    En particulier, les travaux dans le domaine de l'énergie seraient élargis de manière à englober des domaines tels que la planification et la gestion énergétiques, les prévisions en matière d'énergie, les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et l'exploitation sur une petite échelle des combustibles fossiles. UN وعلى وجه الخصوص سيوسع نطاق العمل في ميدان الطاقة ليشمل مجالات مثل تخطيط وإدارة الطاقة والتنبؤ بالطاقة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتنمية الوقود اﻹحفوري على نطاق صغير.
    La première phase du projet d'énergie solaire des Îles Marshall n'aurait pas été mise en place sans son soutien, par l'entremise du Fond d'affection spéciale des Nations Unies pour les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN ولم يكن من الممكن أن ننفذ المرحلة الأولى من مشروع الطاقة الشمسية في جزر مارشال بدون الدعم الذي قدمته لنا من خلال صندوق الأمم المتحدة لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    iii) Recueillir et diffuser des informations et promouvoir la coopération régionale et les échanges techniques entre petits États insulaires en développement sur les questions touchant l'énergie, notamment les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    iii) Recueillir et diffuser des informations et promouvoir la coopération régionale et les échanges techniques entre petits États insulaires en développement sur les questions touchant l'énergie, notamment les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Ses travaux sont principalement axés sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, notamment l'énergie solaire. UN وكان التركيز الرئيسي لعملها على مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية.
    Informations mises à jour sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables : rapport du Secrétaire général UN استكمال بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة: تقرير اﻷمين العام
    Informations mises à jour sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN معلومات مستكملة عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    D'ici 2020, les sources d'énergie nouvelles et renouvelables fourniraient environ le tiers de la consommation mondiale d'énergie. UN وبحلول عام ٢٠٢٠، ستوفر مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة نحو ثلث الاستهلاك العالمي من الطاقة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale et sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables en Asie UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale en Asie et sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN الصندوق الاستئماني لبحوث التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Conception et diffusion de prototypes pour l'électrification rurale privilégiant les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN وتصميم ونشر مشاريع نموذجية أولية لتزويد المناطق الريفية بالتيار الكهربائي تركز على مصادر الطاقة الجديدة/المتجددة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale et sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables en Asie UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Rapport du Comité sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement sur la première session UN تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن دورتها اﻷولى
    9. Conférence des Nations Unies sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN ٩ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    En ce qui concerne les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, la Division a élaboré des méthodes qui permettent d'accroître la couverture des statistiques pertinentes. UN وفيما يتعلق بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وضعت الشعبة منهجيات تتيح زيادة تغطية احصاءات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Parmi les priorités en matière de politique industrielle le Bélarus a retenu l'efficacité énergétique, les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, les technologies de l'information et de la télécommunication et les biotechnologies industrielles. UN وأوضح أنَّ من بين أولويات السياسة الصناعية كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الأحيائية الصناعية.
    Un projet semblable actuellement en cours de réalisation dans un village proche, à Makaruka, reçoit l'appui du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et est financé par le Gouvernement italien. UN وهناك مشروع مماثل تحت التشييد في قرية ماكاروكا القريبة، مدعوم من قبل صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتموله حكومة إيطاليا.
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale en Asie et les sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون اﻹقليمي في آسيا وفي موارد الطاقة الجديدة والمتجددة
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'énergie durable : cadre pour les sources d'énergie nouvelles et renouvelables en Afrique australe UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الطاقة المستدامة: إطار عمل للطاقة الجديدة والمتجددة في الجنوب الأفريقي
    B. Comment rendre concurrentielles les sources d'énergie nouvelles UN باء- جعل مصادر الطاقة البديلة قادرة على المنافسة
    c) Investir dans la création de centres d'excellence nationaux spécialisés dans les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, qui pourront en retour renforcer les capacités locales; UN (ج) الاستثمار في إنشاء مراكز التفوق الوطنية في مجال الطاقة الجديدة والمتجددة التي من شأنها أن تفضي بدورها إلى تعزيز القدرة المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more