Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement, | UN | " وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، |
Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances telles que le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها تلك التي تجري في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
Nous devons tous nous mettre d'accord, pays riches comme pays pauvres, sur le fait que les sources innovantes de financement pour le développement doivent être supplémentaires. | UN | ويجب أن نتفق جميعا، سواء كنا بلدانا غنية أو فقيرة، على أن توفير المصادر المبتكرة لتمويل التنمية ينبغي أن يكون أمرا إضافيا. |
Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement au sein de diverses instances, | UN | ' ' وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها في شتى المحافل، |
Prenant note des travaux en cours sur les sources innovantes de financement du développement, notamment au sein de diverses instances, telles que le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الأعمال المضطلع بها بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
En 2005, dans l'enceinte des Nations Unies, la Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement a été entérinée par 79 chefs d'État. | UN | وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة. |
Note du Secrétaire général sur les sources innovantes de financement du développement | UN | تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
Rapport intérimaire sur les sources innovantes de financement du développement | UN | تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
Rapport intérimaire sur les sources innovantes de financement du développement | UN | تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية |
les sources innovantes de financement du développement couvrent aujourd'hui un large spectre de dispositifs. | UN | وتتضمن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية اليوم طائفة كبيرة من أنواع الآليات المختلفة. |
Des progrès considérables ont pourtant été accomplis, en termes de résultats pratiques et de mobilisation internationale, et les sources innovantes de financement ont été reconnues au plus haut niveau dans un certain nombre de déclarations multipartites. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في ما يتعلق بالإنجازات العملية والتعبئة الدولية منذ ذلك الحين وحظيت المصادر المبتكرة لتمويل التنمية باعتراف على أعلى المستويات في عدد من البيانات المتعددة الأطراف. |
Prenant note de la réunion informelle de l'Assemblée générale tenue le 3 juin 2010 sur les sources innovantes de financement du développement, conformément à la résolution 64/193, | UN | " وإذ تحيط علما بالحدث غير الرسمي الذي عقدته الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2010 بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية عملاً بالقرار 64/193، |
les sources innovantes de financement doivent être encouragées - notamment le microfinancement -, de même que des engagements plus importants en matière d'Aide publique au développement. | UN | وأضاف أنه ينبغي تشجيع المصادر المبتكرة للتمويل، وخاصة تمويل المشاريع الصغيرة، مع السعي إلى زيادة الالتزامات فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les sources innovantes de financement du développement (A/64/189 et Corr.1) | UN | تقرير مرحلي من الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية (A/64/189 و Corr.1) |
Prenant note de la réunion informelle sur les sources innovantes de financement du développement organisée par le Secrétaire général le 3 juin 2010, | UN | وإذ تلاحظ تنظيم الأمين العام للاجتماع غير الرسمي بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية في 3 حزيران/يونيه 2010، |
des Nations Unies Comme vous le savez, la réunion informelle de l'Assemblée générale sur les sources innovantes de financement du développement du 3 juin dernier a mobilisé de très nombreuses délégations et suscité un intérêt nourri. | UN | كما تعلمون، فإن الحدث غير الرسمي للجمعية العامة بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية الذي عُقد في 3 حزيران/يونيه الماضي أثار حماس عدد كبير من الوفود وأوجد قدراً كبيراً من الاهتمام. |
Réunion informelle sur les sources innovantes de financement du développement, 3 juin 2010 | UN | الحدث غير الرسمي بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، 3 حزيران/ يونيه 2010 |
Nous trouvons encourageant que les sources innovantes de financement soient aujourd'hui plus diversifiées et plus efficaces, notamment dans le domaine des contributions volontaires de solidarité, comme l'a confirmé le lancement de l'initiative MASSIVEGOOD il y a deux semaines. | UN | ومن المشجع أن المصادر الابتكارية للتمويل أصبحت أكثر تنوعا ونجاحا، كما هو الحال في مجال التبرعات التضامنية، على نحو ما أكده إطلاق مبادرة الخير الشامل قبل أسبوعين. |
En 2005, dans l'enceinte des Nations Unies, la Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement a été entérinée par 79 chefs d'État. | UN | وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة. |
Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement | UN | الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية |
Lors du Sommet mondial de 2005, 79 pays ont approuvé la Déclaration de New York sur les sources innovantes de financement du développement, dont l'Algérie, l'Allemagne, le Brésil, le Chili, l'Espagne et la France étaient les coauteurs. | UN | وبمناسبة القمة العالمية لعام 2005، أيد 79 بلدا إعلان نيويورك المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية، الذي اشتركت في تقديمه إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي وفرنسا. |