"les souris" - Translation from French to Arabic

    • الفئران
        
    • للفئران
        
    • الفأر
        
    • فئران
        
    • والفئران
        
    • الحيوانات المعالجة
        
    D'ailleurs, tu sais, fait marrant. les souris n'aiment pas le fromage. Open Subtitles رغم ذلك، ثمّة حقيقة طريفة، الفئران لا تحبّ الجبنة.
    les souris en bas, les ours en haut, c'est ça? Open Subtitles الفئران بالأسفل و الدببة بالأعلي هل هذا صحيح؟
    Ça n'a été testé que sur les souris et les rats. Open Subtitles بالطبع، هو حتى الآن فقط اختبارها مع الفئران والجرذان.
    Le virus produit avait une létalité de 100 % chez les souris infectées, y compris celles qui étaient génétiquement immunisées contre l'éctromélie naturelle ou qui avaient été vaccinées contre cette maladie. UN وكان الفيروس المنتَج قاتلاً مائة بالمائة للفئران المصابة به، بما فيها تلك التي كانت تتمتع بمناعة وراثية ضد الجدري الطبيعي وتلك التي لُقحت ضده.
    Tout le monde sait que les souris et les rats, ce n'est pas pareil. Open Subtitles فأي شخص لديه بعض المعرفة، فمن المؤكد أن يعلم أنه هنالك إختلاف كبير بين الفأر والجرذ
    L'endosulfan, selon certaines études, a des effets génotoxiques, mais les études portant sur les rats et les souris n'ont pas permis d'observer des effets cancérogènes. UN بحسب بعض الدراسات فإن الإندوسلفان له خاصة السمية الجينية، ولكن الدراسات على الفئران والجرذان لم تظهر أنه مسبب للسرطان.
    Chez les souris, il ne restait plus que 0,4 % après 24 jours et que de petites quantités après 35 jours. UN أما في الفئران فقد بقي ما نسبته 0.4٪ بعد 24 يوم، كما اكتشفت كميات ضئيلة بعد 35 يوم.
    Chez les souris, il ne restait plus que 0,4 % après 24 jours et que de petites quantités après 35 jours. UN أما في الفئران فقد بقي ما نسبته 0.4٪ بعد 24 يوم، كما اكتشفت كميات ضئيلة بعد 35 يوم.
    L'endosulfan, selon certaines études, a des effets génotoxiques, mais les études portant sur les rats et les souris n'ont pas permis d'observer des effets cancérogènes. UN بحسب بعض الدراسات إندوسلفان له خاصة السمية الجينية، ولكن الدراسات على الفئران والجرذان لم تظهر له تأثيرات سرطانية.
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    On disposait de deux études sur la toxicité pour le développement chez les rats et de deux autres concernant les souris pour l'évaluation. UN ولغرض التقييم، أتيحت دراستان بشأن تأثير السمّيّة على النمو عند الجرذان ودراستان بشأن تأثيرها على النمو عند الفئران.
    Des DSENO plus élevées en ce qui concerne la toxicité maternelle et la toxicité pour le développement ont été observées chez les souris. UN وسُجّل مستوى أكبر من التأثير الضار غير الملحوظ على الأم والنمو عند الفئران.
    Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats. UN وقد أبلغ عن وجود آثار مناعة من التسمم في الفئران وليس في الجرذان.
    La preuve est faite que des polluants organiques persistants tels que le chlordane, les polychlorobiphényles (PCB) et l'hexachlorobenzène (HCB) causent le cancer chez les rats et les souris et ont potentiellement un effet cancérigène chez l'homme. UN وهناك دليل على أن الملوثات العضوية الشبثة مثل الكلوردان ومركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور وسداسي كلورو البنزين تتسبب في السرطان في الفئران والجرذان ويحتمل أن يكون لها تأثير محدث للسرطان على البشر.
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    On disposait de deux études sur la toxicité pour le développement chez les rats et de deux autres concernant les souris pour l'évaluation. UN ولغرض التقييم، أتيحت دراستان بشأن تأثير السمّيّة على النمو عند الجرذان ودراستان بشأن تأثيرها على النمو عند الفئران.
    Des DSENO plus élevées en ce qui concerne la toxicité maternelle et la toxicité pour le développement ont été observées chez les souris. UN وسُجّل مستوى أكبر من التأثير الضار غير الملحوظ على الأم والنمو عند الفئران.
    L'évaluation de la sensibilité relative de l'activité de la cholinestérase ne révèle aucune différence appréciable entre les souris, les rats et les chiens. UN ولا يكشف تقييم التحسس النسبي لنشاط أنزيمات الكولينيستيراز عن أي فوارق ذات شأن بين الفئران والجرذان والكلاب.
    J'ai fait du feu dans votre chambre, pour éloigner les souris. Open Subtitles لقد أشعلت ناراً في غرفتك للفئران
    Cette fois, n'en pique pas un bout en accusant les "souris de frigo". Open Subtitles و لا تأكل قطعة و تلوم الفأر الذى فى الثلاجة
    MOI je dis que le meilleur, c'est les souris en tempura ! Open Subtitles انا اقول انا اقول ان فئران تيمبورا هي المفضلة لدي
    Dans les études de la toxicité chronique sur les rats et les souris, le foie et la thyroïde ont été les organes cibles. UN ' ' هناك العديد من الدراسات التي هدفت إلى معرفة تأثير جرعات من البرافينات على الكبد والغدة الدرقية في الجرذان والفئران.
    Les résultats d'une étude sur les effets neurocomportementaux néonataux éventuels chez la souris suggèrent des différences de comportement entre les souris testées et les souris témoins. UN وتشير نتائج دراسة أجريت لاستكشاف الآثار السلوكية العصبية المحتملة في الفئران حديثة الولادة ألي وجود اختلافات في الأنماط السلوكية فيما بين الحيوانات المعالجة وحيوانات المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more