"les sous-programmes suivants" - Translation from French to Arabic

    • البرامج الفرعية التالية
        
    7.21 Le programme relatif au désarmement comportera les sous-programmes suivants : UN ٧-٢١ سيتألف برنامج نزع السلاح من البرامج الفرعية التالية:
    4.16 Le programme du Département des affaires politiques comprendra les sous-programmes suivants : UN ٤-١٦ سيتكون برنامج إدارة الشؤون السياسية من البرامج الفرعية التالية:
    10.17 Le programme relatif au droit de la mer et aux affaires maritimes comprendra les sous-programmes suivants : Sous-programme 1. UN ٠١-٧١ سيتألف برنامج قانون البحار وشؤون المحيطات من البرامج الفرعية التالية:
    11.10 Le programme relatif aux questions et politiques générales, y compris la coordination, comprendra les sous-programmes suivants : UN ١١-٠١ سيتألف برنامج القضايا والسياسات العامة، بما في ذلك التنسيق، من البرامج الفرعية التالية:
    45.16 Le programme comprendra les sous-programmes suivants : UN ٤٥-١٦ سيتكون البرنامج من البرامج الفرعية التالية:
    12.19 Le programme concernant les questions et politiques relatives au développement mondial comprendra les sous-programmes suivants : UN ١٢-١٩ سيتألف برنامج قضايا التنمية العالمية وسياساتها من البرامج الفرعية التالية:
    13.29 Le programme relatif au commerce et au développement comprendra les sous-programmes suivants : UN ١٣-٢٩ سيتكون برنامج التجارة والتنمية من البرامج الفرعية التالية:
    14.12 Le programme sur l'expansion du commerce, la promotion des exportations et le développement des secteurs de servicess comprendra les sous-programmes suivants : UN ١٤-١٢ يتألف برنامج توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات من البرامج الفرعية التالية:
    16.13 Le programme sur l'environnement comprendra les sous-programmes suivants : UN ١٦-١٣ وسيتألف برنامج البيئة من البرامج الفرعية التالية:
    18.11 Le programme relatif à la population comprendra les sous-programmes suivants : UN ١٨-١١ سيتألف برنامج السكان من البرامج الفرعية التالية:
    20.13 Le programme relatif à l'énergie comprendra les sous-programmes suivants : UN ٢٠-١٣ سيتألف برنامج الطاقة من البرامج الفرعية التالية:
    22.7 Le programme relatif aux établissements humains comprendra les sous-programmes suivants : UN ٢٢-٧ سيتألف برنامج المستوطنات البشرية من البرامج الفرعية التالية :
    23.10 Le programme relatif aux sociétés transnationales comprendra les sous-programmes suivants : UN ٣٢-٠١ سيتألف برنامج الشركات عبر الوطنية من البرامج الفرعية التالية:
    24.11 Le programme relatif aux statistiques comprendra les sous-programmes suivants : UN ٤٢-١١ يتألف برنامج الاحصاءات من البرامج الفرعية التالية:
    11.10 Le programme relatif à l'élaboration et à la coordination des politiques comprendra les sous-programmes suivants : UN " ١١-١٠ سيتألف برنامج وضع السياسات وتنسيقها من البرامج الفرعية التالية:
    23.10 Le programme relatif aux sociétés transnationales comprendra les sous-programmes suivants : UN ٢٣-١٠ سيتألف برنامج الشركات عبر الوطنية من البرامج الفرعية التالية:
    17. Le plan à moyen terme prévoit les sous-programmes suivants : UN ١٧ - وقد كونت الخطة المتوسطة اﻷجل البرامج الفرعية التالية:
    8. Le programme de travail de l'Institut pour la période 1994-1995, tel qu'approuvé par le Conseil d'administration, comprenait les sous-programmes suivants : UN ٨ - تضمﱠن برنامج عمل المعهد، على نحو ما وافق عليه مجلس اﻹدارة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، أنشطة البرامج الفرعية التالية:
    24. Aux besoins énumérés au titre de ce domaine d'action prioritaire correspondent les sous-programmes suivants : UN ٢٤ - الاستجابة للاحتياجات الموضحة في مجال التركيز هذا ستكون من خلال البرامج الفرعية التالية:
    28. Aux besoins énumérés au titre de ce domaine d'action prioritaire correspondent les sous-programmes suivants : a) Cadres analytiques en matière d'égalité des sexes. UN ٢٨ - ستكون الاستجابة للاحتياجات المبينة في مجال التركيز هذا من خلال البرامج الفرعية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more