"les stocks de matériel stratégique" - Translation from French to Arabic

    • مخزون النشر الاستراتيجي
        
    • لمخزون النشر الاستراتيجي
        
    • مخزونات النشر الاستراتيجي
        
    • هذا المخزون
        
    • بمخزون النشر الاستراتيجي
        
    • مخزونات الانتشار الاستراتيجي
        
    Pour pouvoir procéder au déploiement rapide d'une mission et utiliser les stocks de matériel stratégique, il faut pouvoir suivre et gérer les avoirs des missions tout au long de leur cycle de vie. UN وتقتضي قدرات النشر السريع واستخدام مخزون النشر الاستراتيجي تتبع وإدارة أصول البعثات من بداية عمرها إلى نهايته.
    les stocks de matériel stratégique actuellement entreposés sur la Base de Brindisi représentent une valeur de plus de 32,5 millions de dollars. UN 9 - وتتجاوز قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي الحالية في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد 32.5 مليون دولار.
    Les composantes jugées d'importance vitale et n'existant pas en abondance dans les limites des délais d'un déploiement rapide constituent les stocks de matériel stratégique. UN ويتألف مخزون النشر الاستراتيجي من تلك العناصر التي تعتبر بالغة الأهمية والتي لا تكون جاهزة خلال الأطر الزمنية.
    Il ne s'agit toutefois pas d'un stock contrôlé, et la réserve pourrait comprendre des articles sans utilité pour les stocks de matériel stratégique. UN غير أن هذا الاحتياطي ليس مخزونا يضم أصنافا محددة، بل أنه يمكن أن يضم أصنافا لا فائدة منها لمخزون النشر الاستراتيجي.
    :: Achat d'environ 6 % des éléments constituant les stocks de matériel stratégique dans le domaine de l'informatique UN :: شراء 6 في المائة تقريبا من مخزونات النشر الاستراتيجي لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Un plan d'exécution définissant les principales tâches et étapes a été élaboré pour les stocks de matériel stratégique. UN وقد وُضعت خطة لوضع هذا المخزون موضع التنفيذ تحدد المهام والمراحل الرئيسية.
    Les composantes des lots d'équipement de départ pour les missions seront combinées avec les stocks de matériel stratégique. UN وسيتم دمج عناصر المجموعات المتكاملة الحالية لبدء البعثات مع مخزون النشر الاستراتيجي.
    15. Note avec satisfaction que les stocks de matériel stratégique sont utilisés pour la phase de démarrage de la Mission ; UN 15 - تلاحظ مع التقدير استخدام مخزون النشر الاستراتيجي لبدء تشغيل البعثة؛
    les stocks de matériel stratégique, associés au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, doubleront les ressources actuellement disponibles pour l'établissement de nouvelles missions et il serait donc approprié de réexaminer les conditions d'utilisation du Fonds. UN وقال إن اقتران مخزون النشر الاستراتيجي بالصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام من شأنه مضاعفة الموارد المتاحة حاليا لإنشاء بعثات جديدة، ومن ثم قد يكون من المناسب مراجعة شروط استخدام الصندوق.
    L'orateur estime avec le Comité consultatif qu'une procédure analogue à la méthode qui a été retenue pour la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix pourrait être utilisée pour financer les stocks de matériel stratégique. UN وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بإمكان تطبيق النهج الذي استخدم في سياق إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام على تمويل مخزون النشر الاستراتيجي أيضا.
    les stocks de matériel stratégique doivent permettre de répondre aux besoins opérationnels en vue d'assurer l'appui du déploiement des nouvelles missions de maintien de la paix. UN 11 - ويهدف مخزون النشر الاستراتيجي إلى تلبية الاحتياج التشغيلي لدعم نشر البعثات الجديدة لحفظ السلام.
    La Base continuera d'assurer l'entretien de ces lots jusqu'à ce qu'ils soient envoyés aux missions de maintien de la paix ou intégrés dans les stocks de matériel stratégique. UN وستواصل القاعدة الاحتفاظ بأصول مجموعات بدء البعثات إلى أن يتم شحنها إلى بعثات حفظ السلام أو تدمج في مخزون النشر الاستراتيجي.
    La Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi gère le matériel en surplus provenant de missions achevées ou réduites, entretient les équipements de départ des missions et gère les stocks de matériel stratégique. UN 15 - تتولى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برنديزي/إدارة الأصول الفائضة من البعثات المنتهية و/أو المخفضة، وتحتفظ بمجموعات بدء التشغيل في البعثات، كمـا تدير مخزون النشر الاستراتيجي.
    Comme il est indiqué au paragraphe 9 du rapport, les stocks de matériel stratégique actuellement entreposés à la Base de soutien logistique représentaient une valeur de plus de 32,5 millions de dollars. UN وجاء في الفقرة 9 من التقرير ذاته أن قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي الحالية في قاعدة النقل والإمداد تجاوزت 32.5 مليون دولار.
    Des profils de mission ont été élaborés comme suit pour des missions traditionnelles et des missions complexes afin de dégager des hypothèses de planification pour les stocks de matériel stratégique : UN 6 - حددت معالم البعثات للبعثات التقليدية والمركبة لوضع افتراضات التخطيط لمخزون النشر الاستراتيجي على النحو التالي:
    I. Plan général pour les stocks de matériel stratégique UN أولا - الخطة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي
    Par ailleurs, les disponibilités des missions achevées ayant diminué, conformément aux décisions de l'Assemblée générale, les fonds ont été utilisés pour financer les stocks de matériel stratégique et un montant de 84,4 millions de dollars a été restitué aux États Membres. UN ومن ناحية أخرى، كانت النقدية المتوافرة لدى البعثات المنتهية منخفضة نظرا لأنه عملا بقرارات الجمعية العامة استخدمت الأموال لمخزون النشر الاستراتيجي كما أعيد مبلغ 84.4 مليون دولار إلى الدول الأعضاء.
    Attribution des marchés portant sur les stocks de matériel stratégique UN منح عقود مشتريات مخزونات النشر الاستراتيجي
    Le Comité estime que les consultations engagées concernant les stocks de matériel stratégique constituent un bon exemple de dialogue efficace et constructif entre le Secrétariat et le Comité sur des questions présentant une importance essentielle pour leurs travaux. UN وترى اللجنة أن المشاورات الجارية بشأن مخزونات النشر الاستراتيجي تشكل مثالا جيدا على الحوار الفعال والبناء بين الأمانة العامة واللجنة بشأن المسائل الحاسمة بالنسبة لعملهما.
    Il a été établi que les stocks de matériel stratégique exigeraient une capacité de stockage supplémentaire, couverte et à ciel ouvert. UN 19 - ويشير تحليل للاحتياجات من المساحة أن هذا المخزون سيتطلب مساحة تخزين مغلقة ومفتوحة إضافية.
    21. Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre concernant les stocks de matériel stratégique sont les suivantes : UN 21 - يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات التالية فيما يتعلق بمخزون النشر الاستراتيجي:
    Nous notons également que les stocks de matériel stratégique de la base de soutien logistique de Brindisi sont en cours de renforcement. UN كما أننا نلاحظ أنه يتم تعزيز مخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more