"les supports pédagogiques" - Translation from French to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • المواد التثقيفية
        
    • مواده التدريبية
        
    • للمواد التدريبية
        
    Réviser et actualiser les supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts, en tenant compte des avis des Parties non visées à l'annexe I UN استعراض المواد التدريبية للفريق وتحديثها، مع مراعاة تعقيبات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Diffusion des informations dans les supports pédagogiques actualisés du Groupe consultatif d'experts UN نُشرت المعلومات من خلال المواد التدريبية المحدثة للفريق
    La Division de la protection internationale évaluera en outre les supports pédagogiques émanant des bureaux extérieurs d'ici à la fin de l'année. UN كما ستراجع إدارة الحماية الدولية المواد التدريبية التي وردت من الميدان قبل نهاية السنة.
    les supports pédagogiques doivent être mieux adaptés au cadre de formation local. UN ويتعين عمل المزيد لكي تتلاءم مواد التدريب مع ظروف التدريب المحلية.
    Le Groupe a ainsi pu encore améliorer les supports pédagogiques et faire en sorte qu'ils correspondent mieux aux besoins des Parties non visées à l'annexe I. Les supports révisés ont été utilisés pendant l'atelier mondial de formation mentionné au paragraphe 7 cidessous. UN واستُخدمت المواد التدريبية المنقحة في حلقة العمل التدريبية العالمية المشار إليها في الفقرة 7 أدناه.
    Ils ont proposé d'ajouter dans les supports pédagogiques des informations qui mettent en lumière ces différences, en particulier lorsque la présentation des deux rapports coïncide; UN واقترحوا إدراج معلومات إضافية في المواد التدريبية تبين أوجه الاختلاف هذه، خصوصاً عندما يتزامن تقديم التقريرين؛
    Ne sont cités que les publications rédigées ou dirigées par des fonctionnaires de l'UNITAR, ainsi que les supports pédagogiques que l'UNITAR publie dans le cadre de ses différents programmes. UN ولا يرد في هذا المرفق سوى المنشورات التي أعدها موظفو المعهد أو أشرفوا على إعدادها، إلى جانب المواد التدريبية الحقيقية للمعهد التي نشرتها مختلف البرامج.
    Ces publications intéressent les activités de formation de l'Institut dans les domaines des affaires internationales, de la diplomatie préventive et des opérations de maintien de la paix. Une des principales activités de l'UNITAR, soit la conception et la publication de matériel éducatif, permet de promouvoir et de diffuser tant les résultats que les supports pédagogiques des programmes. UN تتعلق هذه المنشورات باﻷنشطة التدريبية في مجالات الشؤون الدولية والدبلوماسية الوقائية وعمليات حفظ السلام، وكان من أبرز أنشطة اليونيتار وضع ونشر المواد التدريبية لدعم ونشر نتائج البرامج ومواردها.
    Ces publications intéressent les activités de formation de l'Institut dans les domaines des affaires internationales, de la diplomatie préventive et des opérations de maintien de la paix. Une des principales activités de l'UNITAR, soit la conception et la publication de matériel éducatif, permet de promouvoir et de diffuser tant les résultats que les supports pédagogiques des programmes. UN تتعلق هذه المنشورات باﻷنشطة التدريبية في مجالات الشؤون الدولية والدبلوماسية الوقائية وعمليات حفظ السلام، وكان من أبرز أنشطة اليونيتار وضع ونشر المواد التدريبية لدعم ونشر نتائج البرامج ومواردها.
    iii) L'occasion se présentait d'enrichir les supports pédagogiques en y intégrant d'autres éléments pour indiquer comment communiquer des informations sur les dispositifs institutionnels dans les rapports biennaux actualisés et les communications nationales; UN ثمة فرصة لزيادة إثراء المواد التدريبية بإدراج مواد تكميلية تركز على توفير التوجيه بشأن كيفية الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية في التقارير المحدَّثة والبلاغات الوطنية؛
    ii) L'occasion se présentait d'améliorer encore les supports pédagogiques en simplifiant les modèles de rapports et en les illustrant si possible avec des exemples, tout en veillant à ce que les dispositions pertinentes relatives aux informations à communiquer soient bien respectées; UN ثمة فرصة لمواصلة تحسين المواد التدريبية من خلال تبسيط نماذج الإبلاغ وتوضيحها بأمثلة، قدر الإمكان، مع الحرص في الوقت نفسه على معالجة التزامات الإبلاغ ذات الصلة بصورة كافية؛
    Les sections qui concernent les informations à communiquer sur ce sujet dans les rapports biennaux actualisés sont traitées séparément dans les supports pédagogiques complémentaires sur l'établissement de ces rapports UN وترد الأجزاء المتعلقة بالإبلاغ عن معلومات بشأن هذه القضايا في التقارير المحدثة بصورة منفصلة بوصفها جزءاً من المواد التدريبية التكميلية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة
    Le Groupe consultatif d'experts entend aussi profiter de cette occasion pour recueillir les avis des participants sur les supports pédagogiques consacrés aux rapports biennaux actualisés ainsi que sur la conception et la teneur des futurs ateliers de formation. UN ويسعى فريق الخبراء الاستشاري أيضاً إلى اغتنام هذه الفرصة لاستقاء الانطباعات بشأن المواد التدريبية المتعلقة بالتقارير المحدّثة لفترة السنتين وبشأن تصميم حلقات العمل التدريبية المقبلة ومحتواها.
    À cet égard, il a décidé de réviser, avec le concours du secrétariat, les supports pédagogiques actualisés sur l'évaluation de l'atténuation en étoffant les informations communiquées au sujet des secteurs autres que l'énergie. UN وفي هذا الصدد، قرر فريق الخبراء الاستشاري أن يُنقِّح، بمساعدة الأمانة، المواد التدريبية المُحدَّثة المتعلقة بتقييم التخفيف عن طريق تعزيز المعلومات المقدمة بشأن القطاعات غير الطاقية.
    À l'avenir tous les supports pédagogiques seront informatisés et disponibles en ligne par Inspira. UN ومن المزمع أن تكون جميع المواد التدريبية في المستقبل قائمة على الحاسوب ومتاحة على شبكة الإنترنت من خلال نظام إنسبيرا لإدارة التعلم في المؤسسة.
    a) Actualiser les supports pédagogiques relatifs aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation; UN (أ) تحديث المواد التدريبية المتعلقة بعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه؛
    Les pays fournisseurs de contingents militaires et policiers peuvent par ce site avoir accès à tous les supports pédagogiques et aux documents de directives auxquels ils renvoient. UN ومن خلال هذا الموقع، يمكن للدول المساهمة بقوات وبأفراد شرطة أن تطلع على جميع المواد التدريبية المتعلقة بحفظ السلام وعلى الوثائق التوجيهية التي تحيل إليها تلك المواد التدريبية.
    Le GCE a invité d'autres groupes d'experts à lui faire part de leurs observations sur les supports pédagogiques relatifs aux inventaires de gaz à effet de serre. UN :: دعا أفرقةَ الخبراء الأخرى إلى التعليق على مواد التدريب بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    ii) Faire en sorte que les supports pédagogiques soient disponibles dans les langues maternelles des praticiens; UN كفالة توافر مواد التدريب باللغات الأم؛
    Les participants ont également envisagé d'exploiter davantage les nouveaux moyens de communication et les technologies de l'information pour diffuser les supports pédagogiques et sensibiliser le grand public, en particulier les jeunes. UN وناقش المشاركون الاستفادة بقدر أكبر من الجديد في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في نشر المواد التثقيفية وزيادة الوعي لدى عامة الجمهور، ولا سيما في صفوف الشباب.
    34. Le Groupe consultatif d'experts, avec le concours du secrétariat et de consultants, a actualisé les supports pédagogiques qu'il avait élaborés entre 2004 et 2005. UN 34- وتولى الفريق، بمساعدة من الأمانة والمستشارين، تحديث مواده التدريبية التي كان قد أعدها في الفترة من عام 2004 إلى عام 2005.
    Le secrétariat a informé le Groupe consultatif d'experts que, dans ce cas de figure, les supports pédagogiques seraient révisés dans la semaine suivant l'atelier. UN وأفادت الأمانة الفريق بأنه في إطار هذا السيناريو يمكن إجراء مزيد من التنقيح للمواد التدريبية خلال أسبوع من استكمال حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more