Il a été établi pour la neuvième session du CRIC un rapport sur les synergies entre les Conventions de Rio pour ce qui est de la présentation des rapports. | UN | وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ. |
Ateliers nationaux sur les synergies entre les Conventions de Rio | UN | حلقات العمل على الصعيد القطري عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
C. Le Mécanisme mondial et les synergies entre les Conventions de Rio 147 28 | UN | جيم - دور الآلية العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
30. La décision 12/COP.6 souligne la nécessité de développer et promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio dans le but de faciliter leur mise en œuvre, en particulier au niveau national. | UN | 30- ألقى المقرر 12/م أ-6 الضوء على الحاجة إلى تطوير وتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو كوسيلة لتعزيز تنفيذها، لا سيما على الصعيد القطري. |
5. La stratégie que le secrétariat a adoptée en vue de promouvoir et de renforcer les synergies entre les Conventions de Rio et les autres organisations compétentes repose toujours essentiellement sur trois types de mesures: | UN | 5- تواصل تطبيق الاستراتيجية التي اعتمدتها الأمانة من أجل تشجيع وتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو والمنظمات الأخرى ذات الصلة، وذلك بالاستناد أساساً إلى الركائز الثلاث التالية: |
C. Le Mécanisme mondial et les synergies entre les Conventions de Rio 147 28 | UN | جيم - دور الآلية العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 147 31 |
C. Le Mécanisme mondial et les synergies entre les Conventions de Rio | UN | جيم - دور الآلية العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
Source: Adapté de la décision UNEP/CBD/ COP/DEC/IX/16, Annexe II: liste indicative des activités mises en œuvre par les Parties pour promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio. | UN | المصدر: بتصرف عن UNEP/CBD/COP/DEC/IX/16، المرفق الثاني: قائمة توضيحية بأنشطة الأطراف الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
Source: D'après la décision UNEP/CBD/ COP/DEC/IX/16, annexe II: liste indicative des activités mises en œuvre par les Parties pour promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio. | UN | المصدر: بتصرف عن UNEP/CBD/COP/DEC/IX/16، المرفق الثاني: قائمة توضيحية بأنشطة الأطراف الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو |
Depuis la sixième session de la Conférence des Parties, le secrétariat s'est attaché, entre autres, à promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio et d'autres accords multilatéraux pertinents relatifs à l'environnement, à apporter son concours aux initiatives multilatérales et à développer la collaboration aux fins de la mise en œuvre de la Convention. | UN | من المجالات التي ركزت عليها الأمانة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، ودعم وضع مبادرات متعددة الأطراف، والتعاون في تنفيذ الاتفاقية. |
Certaines Parties ont souligné la nécessité de promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio et la coopération Sud-Sud en faveur d'une plus grande mobilisation des ressources, et elles ont pris acte de la participation croissante du secteur privé et des organisations non gouvernementales dans le financement des activités en rapport avec la Convention. Financement par le FEM des activités habilitantes | UN | :: شددت بعض الأطراف على ضرورة تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو والتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل زيادة تعبئة الموارد وأقرت بتزايد مشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في تمويل الأنشطة المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر. |
b) Suivre et évaluer l'efficacité des approches écosystémiques de l'adaptation en favorisant les synergies entre les Conventions de Rio et faire la synthèse, à l'intention des décideurs, des résultats qui en ont découlé et des besoins qui restent à satisfaire; | UN | (ب) رصد وتقييم فعالية نهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو ودمج نتائج ذلك والاحتياجات الأخرى لصناع القرار؛ |
c) Appui aux ateliers nationaux sur les synergies entre les Conventions de Rio et les autres stratégies relatives au développement durable et à l'environnement. | UN | (ج) تقديم الدعم لحلقات العمل الوطنية عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية المستدامة والبيئة. |
59. Ainsi qu'il ressort des données communiquées, 11 des 17 pays parties ont engagé une initiative commune pour les trois conventions de Rio et deux pays font état d'initiatives communes pour deux conventions: ce sont donc 13 pays de la région sur 17 (soit 76 %) qui adhèrent à des initiatives communes visant à renforcer les synergies entre les Conventions de Rio. | UN | 59- وتُظهر البيانات أن 11 بلداً من أصل 17 من البلدان الأطراف في هذه المنطقة تعكف على تنفيذ مبادرة مشتركة لاتفاقيات ريو الثلاث، في حين أبلغ بلَدان أن لديهما مبادرات مشتركة لاتفاقيتين من اتفاقيات ريو. وبالتالي فإن 13 بلداً من أصل 17 من بلدان المنطقة (76 في المائة) تعكف على تنفيذ مبادرات مشتركة تهدف إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو. |
57. Cinq des 11 pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes ont engagé une initiative commune pour les trois conventions de Rio et 3 pays font état d'initiatives communes pour deux conventions: ce sont donc 8 pays de la région sur 11 (73 %) qui adhèrent à des initiatives communes visant à renforcer les synergies entre les Conventions de Rio. | UN | 57- تنفذ خمسة بلدان من أصل 11 بلداً طرفاً من أمريكا اللاتينية والكاريبي مبادرة مشتركة لاتفاقيات ريو الثلاث، بينما أفادت 3 بلدان بأن لديها مبادرات مشتركة لاتفاقيتين من اتفاقيات ريو: ونتيجة لذلك، تنفذ 8 بلدان من أصل 11 بلداً (أو 73 في المائة) في المنطقة مبادرات مشتركة تهدف إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو. |
C. Recoupement des informations communiquées sur les synergies entre les Conventions de Rio | UN | جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو |
a) L'annexe financière contribuera à renforcer les synergies entre les Conventions de Rio, car il est prévu d'y utiliser les marqueurs de Rio. | UN | (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو. |