"les systèmes dans" - Translation from French to Arabic

    • النظم في
        
    3. Différences entre les systèmes dans l’interprétation des lois UN 3 - اختلافات بين النظم في تفسير القوانين
    Dans ce rapport, le Secrétaire général relève que de plus en plus, les systèmes de registres et de statistiques d'état civil sont reconnus comme l'un des fondements du programme de développement pour l'après-2015, et présente des initiatives prises récemment aux niveaux régional et mondial pour faire progresser les systèmes dans les pays. UN ويناقش التقرير الاعتراف المتزايد بقيمة نظم التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية بصفتها ركيزة أساسية تستند إليها خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويقدّم المبادرات المضطلع بها مؤخرا على الصعيدين الإقليمي والعالمي بغية تعزيز هذه النظم في البلدان.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général relève que de plus en plus, les systèmes de registres et de statistiques d'état civil sont reconnus comme l'un des fondements du programme de développement pour l'après-2015, et présente des initiatives prises récemment aux niveaux régional et mondial pour faire progresser les systèmes dans les pays. UN ويناقش التقرير الاعتراف المتزايد بقيمة نظم التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية بصفتها ركيزة أساسية تستند إليها خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويقدّم المبادرات المضطلع بها مؤخرا على الصعيدين الإقليمي والعالمي بغية تعزيز هذه النظم في البلدان.
    Elle a par ailleurs prié le Secrétaire général de regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires. UN وطُلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بتوحيد النظم في مركز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، والتقليص في حجم مراكز البيانات الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد ممكن.
    Elle a aussi prié le Secrétaire général de regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre (CORAS) tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام تجميع النظم في مراكز بيانات مركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال وتقليص حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد.
    a) Regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires; UN (أ) تجميع النظم في مراكز بيانات مركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال وتقليص حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد؛
    c) De regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires; UN (ج) توحيد النظم في مركز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، والتقليص من حجم مراكز البيانات الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد ممكن؛
    2. Prie le Secrétaire général de regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توحيد النظم في مراكز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال وتقليص حجم مراكز البيانات الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد؛
    2. Prie le Secrétaire général de regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توحيد النظم في مراكز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال، وتقليص حجم مراكز البيانات الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد؛
    La nouvelle proposition n'est pas conforme aux demandes formulées par l'Assemblée générale, qui a préconisé de consolider les systèmes dans des centres informatiques et de définir leur ordre de priorité afin de réduire le plus possible le coût du dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre. UN 15 - وذكر أن الاقتراح الجديد أخفق في الاستجابة لطلب الجمعية العامة توحيد النظم في مراكز البيانات المركزية وتحديد أولوية النظم للإقلال من تكلفة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    a) Le service aux utilisateurs était ou serait fourni par tous les systèmes dans toutes les bandes du spectre des radiofréquences allouées au niveau international pour les services de radionavigation par satellite (RNSS) dans la bande-L (960-1300 MHz et 1559-1610 MHz). UN (أ) تُقدم الخدمة للمستعملين أو ستُقدم من جميع النظم في نطاقات طيف تردد راديوي مخصصة دوليا للنظم الساتلية للملاحة الراديوية في النطاق L (960-1300 ميغاهيرتز و1559-1610 ميغاهيرتز).
    c) De regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires ; UN (ج) أن يوحد النظم في مراكز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال والتقليص من حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد ممكن؛
    Le présent rapport fait suite aux décisions de l'Assemblée générale et répond à la demande de l'Assemblée par laquelle elle priait le Secrétaire général de regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre (résolution 63/262, sect. IV, par. 2). UN ويُـقدم هذا التقرير استجابة لمقررات الجمعية العامة أعلاه، وهو يتناول طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بشأن توحيد النظم في مراكز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرارية العمل (الفقرة 2 من الجزء رابعاً من القرار 63/262).
    Elle l'a également prié de regrouper les systèmes dans des pôles informatiques afin de renforcer le dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre tout en réduisant au minimum la taille des centres informatiques locaux, tant principaux que secondaires et de veiller à ce que l'Organisation privilégie dans la mesure du possible les solutions informatiques centralisées plutôt que les solutions locales. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا توحيد النظم في مراكز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرارية العمل، وللتقليل من حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية وضمان استخدام الأمانة العامة قدر الإمكان مراكز البيانات المؤسسية عوضاً عن استخدام مراكز البيانات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more