"les systèmes nationaux de statistique" - Translation from French to Arabic

    • النظم الإحصائية الوطنية
        
    • النظام الإحصائي الوطني
        
    Des travaux sont en cours pour améliorer la fourniture de données et coordonner les systèmes nationaux de statistique et les mécanismes de communication de données aux organismes internationaux de statistique mais les efforts doivent être soutenus et ciblés, avec l'appui du système des Nations Unies. UN ويجري حاليا تحسين توافر البيانات، وتنسيق النظم الإحصائية الوطنية وآليات تقديم التقارير إلى الوكالات الإحصائية الدولية، ولكن يلزم بذل جهود متواصلة ومركّزة، بدعم من منظومة الأمم المتحدة.
    La périodicité et l'actualité recommandées pour les trois niveaux sont fondées sur une évaluation globale réalisée en 2009 sur la disponibilité des indicateurs économiques à court terme dans les systèmes nationaux de statistique. UN ويستند مدى تواتر المستويات الثلاثة الموصى به وتوقيته إلى تقييم عالمي أجري في عام 2009 بشأن مدى توفر المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل في النظم الإحصائية الوطنية.
    En outre, il faudrait que l'information agricole soit intégrée dans les systèmes nationaux de statistique afin de pouvoir être mise en rapport avec d'autres informations statistiques relatives à la société, à l'économie et à l'environnement, comme le souhaitent les décideurs et d'autres utilisateurs de données. UN وإضافة إلى ذلك، ستدرج المعلومات الزراعية في النظم الإحصائية الوطنية للاستجابة إلى ما يحدو واضعي السياسات وسائر مستعملي البيانات بغيرها من المعلومات الإحصائية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Problèmes auxquels se heurtent les systèmes nationaux de statistique en Afrique 2 UN مقدمة.1 أولا- المشكلات التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية الأفريقية.2
    Le premier de ces outils est une note d'information sur le système d'information statistique, qui rassemble diverses sources d'information nationales et internationales sur les systèmes nationaux de statistique. UN وأول هذه الأدوات صحيفة معلومات عن النظام الإحصائي تضم مجموعة متنوعة من المعلومات المرجعية المحفوظة على المستويين الوطني والدولي عن النظام الإحصائي الوطني.
    Initiatives visant à remédier aux problèmes auxquels se heurtent les systèmes nationaux de statistique en Afrique 5 UN ثانيا- المبادرات الرامية إلى معالجة المشكلات التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية الأفريقية.4
    II. Initiatives visant à remédier aux problèmes auxquels se heurtent les systèmes nationaux de statistique en Afrique UN ثانيا - المبادرات الرامية إلى معالجة المشكلات التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية الأفريقية
    Il est préoccupant que les systèmes nationaux de statistique n'aient pas systématiquement ajusté processus et produits de façon à les mettre en harmonie avec les besoins associés à la poursuite des objectifs du Millénaire. UN 96 - ومن دواعي القلق أن النظم الإحصائية الوطنية لا تكيف العمليات أو تعدل النواتج بصورة منهجية بغرض الاستجابة للاحتياجات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Il s'agit d'améliorer la production et la diffusion de statistiques dans la région, de mettre les systèmes nationaux de statistique en conformité avec les Principes fondamentaux de la statistique officielle et de concevoir des méthodes qui facilitent la comparaison des données recueillies au niveau régional en ce qui concerne les questions sociales, économiques et intersectorielles. UN والهدف من ذلك تحسين إنتاج الإحصاءات ونشرها في منطقة اللجنة، بالمواءمة بين النظم الإحصائية الوطنية والمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، ووضع منهجيات لتحسين قابلية البيانات للمقارنة على الصعيد الإقليمي فيما يختص بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية والقضايا الشاملة.
    Entre 2006 et 2008, dans le but de renforcer les systèmes nationaux de statistique, la Division de statistique a organisé des ateliers, fourni des services consultatifs et appuyé l'octroi de bourses de perfectionnement. UN 18 - في الفترة 2006/2008، عقدت شعبة الإحصاءات حلقات عمل وقدمت خدمات استشارية ودعمت منح زمالات بهدف تعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    Ce sont là quelques-uns des nombreux problèmes auxquels se heurtent en Afrique les systèmes nationaux de statistique en matière de production des données et informations statistiques nécessaires pour suivre la mise en œuvre des initiatives de développement et appuyer l'adoption de politiques rationnelles et la prise de décisions judicieuses. UN وهذه بعض من المشكلات العديدة التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية الأفريقية في سعيها لتقديم ما يلزم من البيانات والمعلومات الإحصائية الجيدة لرصد المبادرات الإنمائية المذكورة أعلاه والمساعدة في وضع سياسات وفي اتخاذ قرارات سليمة.
    Cette liste devrait être intégrée dans les systèmes nationaux de statistique et permettre d'améliorer le suivi des politiques et programmes en matière d'environnement aux niveaux national, sous-régional et régional, ainsi que la mise en œuvre du plan d'action de l'Initiative environnementale du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد وضعت القائمة على نحو تصبح فيه جزءاً من النظم الإحصائية الوطنية وتحسّن السياسات والبرامج البيئية الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، إلى جانب تنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية وأهداف الألفية للتنمية.
    b) La gestion inefficace des systèmes nationaux de statistique : les systèmes nationaux de statistique de nombreux petits États insulaires en développement souffrent d'une mauvaise gestion. UN (ب) عدم فعالية إدارة النظام الإحصائي الوطني. تعاني النظم الإحصائية الوطنية لدول جزرية صغيرة نامية كثيرة من سوء الإدارة.
    Le système des Nations Unies a également aidé à améliorer les systèmes nationaux de statistique de façon à y intégrer des indicateurs de réalisation des objectifs de développement humain contenus dans la Déclaration du Millénaire. UN كما أن المنظومة ساعدت على تحسين النظم الإحصائية الوطنية لكي يتسنى تضمينها الأهداف الإنمائية للألفية/المؤشرات المتمحورة حول التنمية البشرية.
    À titre de première étape vers la création de tels mécanismes, il a été suggéré que la Commission de statistique procède à l'examen du programme dans la perspective de l'élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes nationaux de statistique. UN واقتُرح، باعتبار ذلك خطوة أولية نحو إنشاء هذه الآليات، أن تُجري اللجنة الإحصائية استعراضاً للبرامج بهدف دعم إقامة إطار إحصائي - جغرافي مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية.
    a) Élaboration de directives et de supports de formation propres à aider les systèmes nationaux de statistique à se doter de meilleurs moyens de suivre les objectifs de développement arrêtés à l'échelon international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement; UN (أ) وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية لصالح النظم الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز قدرتها على رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Du fait qu'il centralise les données, DEVIN FO peut enrichir les systèmes nationaux de statistique en venant compléter les bases de données existantes et en comblant les lacunes en matière de diffusion des données. UN ومن شأن نظام المعلومات الإنمائية (DevInfo)، إذ يستخدم كمستودع مشترك، أن يزيد من قيمة النظم الإحصائية الوطنية باستكمال قواعد البيانات القائمة وسد الفجوات في مجال نشر البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more