"les télécommunications par satellite" - Translation from French to Arabic

    • الاتصالات الساتلية
        
    • والاتصالات الساتلية
        
    • الاتصالات بالسواتل
        
    • الاتصالات بواسطة السواتل
        
    • الاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل
        
    les télécommunications par satellite comptent parmi les services spatiaux les plus anciens et font l'objet d'un marché commercial parvenu à maturité et pleinement fonctionnel. UN كذلك فإن الاتصالات الساتلية واحدة من أقدم مجالات الخدمة الفضائية، ويوجد لها سوق تجارية ناضجة تؤدي وظيفتها على أتم وجه.
    Des recherches seront entreprises dans le domaine du traitement avancé des images, de la surveillance de l'environnement et du traitement des signaux numériques pour les télécommunications par satellite. UN وسوف تبدأ البحوث في مجالات المعالجة المتقدمة للصور، ورصد البيئة، ومعالجة الاشارات الرقمية في الاتصالات الساتلية.
    La SUPARCO coopère également avec des établissements d'enseignement supérieur en organisant régulièrement des stages spécialisés sur les télécommunications par satellite et les applications connexes. UN وتقوم سوباركو كذلك بتقديم هذه المساعدة إلى مؤسسات التعليم العالي، وذلك بتنظيم دورات دراسية تخصصية حول الاتصالات الساتلية وما يتصل بها من تطبيقات على أساس منتظم.
    Dans le domaine des applications spatiales, la navigation par satellite, l'observation de la Terre et les télécommunications par satellite continuent de jouer un rôle important. UN وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي.
    Chacun d'entre eux propose des programmes d'études de troisième cycle, de recherche et d'application mettant l'accent sur la télédétection, les télécommunications par satellite, la météorologie satellitaire et les sciences spatiales. UN ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء.
    c) Services consultatifs techniques à l'intention des Etats Membres concernant les télécommunications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines, sur demande, comme prévu (1994-1995); UN )ج( توفير خدمات استشارية تقنية للدول اﻷعضاء بشأن الاتصالات بالسواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي لدعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في هذه الميادين، عند طلبها، ووفقا للولاية )٤٩٩١-٥٩٩١(؛
    a) Services consultatifs. Prestation de services consultatifs techniques à l'intention des États Membres, sur demande, concernant les télécommunications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها بشأن الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي، من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في تلك هذه الميادين؛
    Au cours de l’année écoulée, on a pu constater dans chacun de ces secteurs, et en particulier les télécommunications par satellite, une modernisation des infrastructures. UN وكان هنالك تطور واضح في البنية التحتية لكل قطاع من هذه القطاعات خلال السنة ، وقد لوحظ هذا التطور بوجه خاص في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل .
    17. les télécommunications par satellite constituent le moyen le plus performant pour communiquer avec le monde entier. UN 17- الاتصالات الساتلية هي أنجع وسائط الوصول الى العالم والتقريب ما بين الأمم داخل القرية العالمية.
    Afin de réaliser ces objectifs, le Centre concentre ses efforts sur deux domaines principaux: les télécommunications par satellite et la télédétection/météorologie. UN وبغية تحقيق تلك الأهداف، ينصب اهتمام المركز على مجالين رئيسيين، هما الاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية.
    L’accent est mis sur les télécommunications par satellite et la télédétection des ressources naturelles; on compte, pour fournir ces services, sur la mise au point de lanceurs de satellites et de véhicules spatiaux opérationnels. UN وينصب التركيز على الاتصالات الساتلية واستشعار الموارد الطبيعية عن بعد . وهناك سعي لتحقيق هذه الخدمات من خلال التطوير المحلي لمركبات اطلاق المركبات الفضائية والسواتل العاملة .
    159. Certaines des recommandations d'UNISPACE III visent en particulier à faciliter et à développer les télécommunications par satellite. UN 159- وتستهدف بشكل خاص بعض توصيات اليونيسبيس الثالث تيسير وتوسيع استخدام الاتصالات الساتلية.
    Certaines de ces mesures ont pour objet de renforcer la capacité des pays d'élaborer des cyberstratégies intégrant les télécommunications par satellite dans l'infrastructure d'information et de communication. UN وتتعلق بعض هذه الاجراءات بتعزيز قدرات البلدان على صوغ استراتيجيات الكترونية، سوف تتضمن دمج الاتصالات الساتلية في البنية التحتية للمعلومات والاتصالات.
    les télécommunications par satellite constituent l’activité la plus développée du marché spatial. UN ٩٩٢ - وتشكل الاتصالات الساتلية أكثر القطاعات نضجا في سوق الفضاء .
    4. les télécommunications par satellite présentent des avantages spécifiques dans la mesure où elles sont insensibles à la distance et où elles permettent une connexion instantanée, un accès aux régions et aux communautés isolées et un accès point à multipoint. UN 4- الاتصالات الساتلية لها مزايا مثل عدم التأثر بالمسافة، والتوصيل الفوري، وامكانية الوصول الى المناطق والمجتمعات النائية، وامكانية الاتصال بين نقطة واحدة ونقاط متعددة.
    Chacun de ces centres propose des programmes d'études de troisième cycle, de recherche et d'application destinés aux enseignants en université ainsi qu'aux chercheurs en sciences fondamentales et appliquées, l'accent étant mis sur la télédétection, les télécommunications par satellite, la météorologie satellitaire et les sciences spatiales. UN ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء للمدرسين الجامعيين وعلماء البحوث والتطبيقات.
    Chacun de ces centres propose des programmes d'études de troisième cycle, de recherche et d'application destinés aux enseignants universitaires ainsi qu'aux chercheurs en recherche fondamentale et appliquée, l'accent étant mis sur la télédétection, les télécommunications par satellite, la météorologie satellitaire et les sciences spatiales. UN ويقوم كل مركز بتوفير التعليـم والبحـوث والبرامـج التطبيقيـة لمـا فوق المستوى الجامعي مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء للمدرسين الجامعيين بالإضافة إلى العلميين في مجالات البحوث والتطبيق.
    Avec l’accumulation rapide de connaissances techniques en matière de satellites et l’expansion du programme spatial coréen qui en résulte, la République de Corée mène avec d’autres pays, aux niveaux régional et mondial, diverses activités de coopération, portant notamment sur l’étude de l’espace et les sciences de la Terre, la fabrication de satellites, les télécommunications par satellite et la télédétection. UN وبفضل التراكم السريع للتكنولوجيا الساتلية وما نتج عن ذلك من توسع في برنامج الفضاء الكوري ، يجري اﻵن تنفيذ نطاق واسع من أنشطة التعاون الدولي بين جمهورية كوريا وبلدان أخرى على الصعيدين الاقليمي والعالمي . وتشمل مجالات التعاون دراسة علوم الفضاء واﻷرض وصنع السواتل والاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد . ـ
    les télécommunications par satellite se limitent en Pologne à un service fixe fonctionnant dans la bande-Ku et utilisant les satellites géostationnaires EUTELSAT, INTELSAT, DFS, Kopernikus et ORION F1. UN والاتصالات الساتلية في بولندا مقصورة على خدمات السواتل الثابتة التي تعمل على النطاق الترددي كو وتستخدم سواتل ثابتة بالنسبة الى اﻷرض تابعة لمنظمات يوتيلسات وانتيلسات و " " Dividends from Space (DFS) وكوبرنيكوس وأوريون ف ١ .
    a) Services consultatifs. Prestation de services consultatifs techniques à l'intention des États Membres, sur demande, concernant les télécommunications par satellite, la télédétection, les sciences spatiales de base, la météorologie par satellite et la surveillance de l'environnement en vue de promouvoir la réalisation de programmes et projets nationaux et régionaux dans ces domaines; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات استشارية تقنية إلى الدول اﻷعضاء بناء على طلبها بشأن الاتصالات بواسطة السواتل والاستشعار من بعد وعلوم الفضاء اﻷساسية واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل والرصد البيئي، من أجل دعم البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية في تلك هذه الميادين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more