"les textes explicatifs" - Translation from French to Arabic

    • تكون السرود البرنامجية
        
    • عمليات السرد
        
    • السرد البرنامجي
        
    • سرود
        
    • السرود البرنامجية الواردة
        
    L'Assemblée a également décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques aux textes du plan-programme biennal. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    L'Assemblée a également décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques aux textes du plan-programme biennal. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée générale a décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques à ceux figurant dans le plan-programme biennal. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Dans la présentation actuelle, les textes explicatifs sont inutilement alourdis par de longues descriptions d'activités dont le coût n'est pas à imputer au budget ordinaire. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    Dans la présentation actuelle, les textes explicatifs sont inutilement alourdis par de longues descriptions d'activités dont le coût n'est pas à imputer au budget ordinaire. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    On a souligné que les textes explicatifs portant sur les mandats étaient vagues. UN وأشير الى أن السرد البرنامجي بشأن الولايات ربما يعوزه الوضوح.
    les textes explicatifs sont ajoutés uniquement pour montrer la relation qui existe entre les activités financées par le budget ordinaire et les activités financées par des fonds extrabudgétaires dans chaque sous-programme. UN وبالاضافة إلى ذلك، أضيفت سرود لتوضيــح العلاقة بين اﻷنشطة الممولـــة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المـــوارد الخارجة عن الميزانية في إطار كل برنامج فرعي.
    9. Décide également que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seront identiques au texte du plan-programme biennal; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    9. Décide également que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seront identiques au texte du plan-programme biennal ; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    9. Décide également que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seront identiques au texte du plan-programme biennal; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    Au paragraphe 9 de la résolution, l'Assemblée a décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques au texte du plan-programme biennal. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية مطابقة للسرود الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Au paragraphe 9 de sa résolution 58/269, l'Assemblée générale a décidé également que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques au texte du plan-programme biennal. UN وفي الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 58/269، قررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée générale a décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques à ceux figurant dans le plan-programme biennal. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    De manière générale, les informations qu'on peut aisément obtenir par simple consultation des graphiques ne devraient pas être reprises dans les textes explicatifs, lesquels devraient être axés sur l'analyse des informations fournies à l'appui des demandes de crédits. UN وبصفة عامة فإن المعلومات التي يسهل الحصول عليها من الأشكال البيانية لا ينبغي تكرارها في عمليات السرد التي ينبغي أن تركِّز على تحليل المعلومات المقدمة بما يبرر التقديرات المطروحة.
    Dans la présentation actuelle, les textes explicatifs sont inutilement alourdis par de longues descriptions d’activités dont le coût n’est pas à imputer au budget ordinaire (par. IV.76). UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحــات بوصف مطول ﻷنشطة غـير ممولــة مــن موارد الميزانية العادية )الفقرة رابعا - ٧٦(.
    Dans la présentation actuelle, les textes explicatifs sont inutilement alourdis par de longues descriptions d’activités dont le coût n’est pas à imputer au budget ordinaire (par. IV.76). UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحــات بوصف مطول ﻷنشطة غـير ممولــة مــن موارد الميزانية العادية )الفقرة رابعا - ٧٦(.
    On a souligné que les textes explicatifs portant sur les mandats étaient vagues. UN وأشير إلى أن السرد البرنامجي بشأن الولايات ربما يعوزه الوضوح.
    Les sous-programmes, les produits ainsi que les objectifs visés et les réalisations escomptées au cours de l'exercice biennal sont énoncés dans les textes explicatifs des programmes. UN ويعرض السرد البرنامجي البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Pour combler cette lacune, les États Membres ont révisé le Règlement et les Règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, pour que les sous-programmes, les produits, les objectifs et les résultats escomptés soient systématiquement inclus dans les textes explicatifs des programmes. UN ولعلاج تلك المسألة المثيرة للقلق، نقحت الدول اﻷعضاء اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، لكي يُبين السرد البرنامجي البرامج الفرعية، والنواتج واﻷهداف والمنجزات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Le Comité consultatif demande qu'à l'avenir les propositions relatives aux consultants soient clairement distinguées de celles concernant les groupes d'experts dans les textes explicatifs du programme. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تحديد المقترحات المتعلقة بالاستشاريين وأفرقة الخبراء بصورة واضحة ومنفصلة في سرود البرامج.
    La lourdeur de sa charge de travail et le manque de temps ne lui ont pas permis de comparer les textes explicatifs du budget à ceux résultant de la résolution 67/236. UN ونوهت إلى أن عبء العمل الثقيل وضيق الوقت حالا دون المقارنة بين سرود الميزانية والسرود المعتمدة في القرار 67/236.
    Dans sa résolution 58/269, l'Assemblée générale a décidé que les textes explicatifs des fascicules du budget-programme seraient identiques au texte du plan-programme biennal. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تتطابق السرود البرنامجية الواردة في ملازم الميزانية البرنامجية مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more