"les tic et le commerce électronique" - Translation from French to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية
        
    • والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتجارة الإلكترونية
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية
        
    les TIC et le commerce électronique au service du développement UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    les TIC et le commerce électronique au service du développement UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لغرض التنمية
    Point 5: les TIC et le commerce électronique au service du développement UN البند 5: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    les TIC et le commerce électronique offraient certes de nouvelles possibilités, en particulier aux PME, mais les pays en développement et les pays développés en profitaient de façon inégale. UN وفي حين أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية تتيح فرصاً جديدة، وبخاصة لصالح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، فإن الاقتصادات النامية والمتقدمة تحصل على فوائد غير متساوية من هذه التكنولوجيات.
    65. Il était avéré que les TIC et le commerce électronique contribuaient beaucoup au renforcement du développement. UN 65- وتابع قائلاً إنه قد تبين أن تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتجارة الإلكترونية هي من الأدوات القوية لتعزيز التنمية.
    Un cours à distance sur le commerce électronique à l'intention des pays d'Amérique latine, entrepris avec l'appui du Gouvernement espagnol, lui a permis de former plus de 200 responsables de 19 pays aux cadres juridiques nationaux pour les TIC et le commerce électronique. UN كما أجرى دورة تدريبية عن بعد بشأن التجارة الإلكترونية لبلدان أمريكا اللاتينية، بدعم من حكومة إسبانيا، وهو ما أتاح لها تدريب أكثر من 200 مسؤول من 19 بلداً على الأطر القانونية الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    les TIC et le commerce électronique UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية
    les TIC et le commerce électronique au service du développement UN استراتيجيات تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    5. les TIC et le commerce électronique au service du développement. UN 5- تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    Un représentant a dit que les TIC et le commerce électronique offraient aux pays africains certains créneaux en matière de développement, tels que le tourisme, la commercialisation de produits agricoles, et les produits de la médecine traditionnelle. UN وأشار أحد الوفود إلى أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية توفر للبلدان الأفريقية بعض الكوّات للنهوض بالتنمية مثل السياحة وتسويق المنتجات الزراعية والطب التقليدي.
    5. les TIC et le commerce électronique au service du développement UN 5- تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من أجل التنمية
    3. les TIC et le commerce électronique 48 − 49 16 UN 3- تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية 48-49 15
    3. les TIC et le commerce électronique UN 3- تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية
    Des conseils sur les TIC et le commerce électronique ont aussi été offerts aux gouvernements et aux groupements d'intégration régionale. UN وأُسديت المشورة فيما يتعلق بالسياسات في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية أيضاً للحكومات ومجموعات التكامل الإقليمي.
    V. les TIC et le commerce électronique au service du développement 22 UN الخامس- تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية 21
    Point 5 − les TIC et le commerce électronique au service du développement UN البند 5- تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    5. les TIC et le commerce électronique au service du développement. UN 5- تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من أجل التنمية
    47. les TIC et le commerce électronique présentent un intérêt spécifique pour les femmes et les nouvelles technologies peuvent, si elles sont rendues accessibles, procurer de nouvelles possibilités d'activités commerciales aux femmes, en particulier dans les pays en développement. UN 47- تؤثر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية تأثيرا مختلفا على النساء، ويمكن للتكنولوجيات الجديدة، إذا أتيح الوصول إليها واستخدامها، أن توفر فرص عمل جديدة للنساء، خاصة في البلدان النامية.
    6. Étant donné la faiblesse relative de la productivité dans les pays en développement, les TIC et le commerce électronique pourraient apporter à ces pays des gains de productivité particulièrement intéressants. UN 6- وبالنظر إلى مستويات الإنتاجية المتدنية نسبياً في البلدان النامية، فإن اعتماد تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتجارة الإلكترونية في هذه البلدان يمكن أن يفضي إلى معدلات تحسن كبيرة نسبياً في الإنتاجية.
    68. les TIC et le commerce électronique peuvent avoir un impact positif considérable sur le développement en permettant aux entreprises de tirer pleinement parti du progrès technologique et de l'innovation. UN 68- يمكن أن يكون لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية تأثير إيجابي كبير على التنمية بتمكين المؤسسات من الاستفادة الكاملة من التقدم التكنولوجي والابتكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more