"les tissus" - Translation from French to Arabic

    • الأنسجة
        
    • أنسجة
        
    • النسيج
        
    • والأنسجة
        
    • مختلف الأنواع
        
    • وتراوحت
        
    • التركيز في سمك الشبوط
        
    • باﻷنسجة
        
    • القواقع الزرقاء وكبد
        
    • النسيجية
        
    • الخلايا
        
    • أعضاء عجول البحر
        
    • أجسام
        
    • والدهون
        
    • طائر
        
    Puis ils s'implantent dans les tissus touchés et ils les réparent. Open Subtitles ثمّ تنطلق إلى الأنسجة . التالفة و تقوم بإصلاحها
    les tissus étaient des tissus, les visages étaient recouverts, et le sang était partout par terre. Open Subtitles الأنسجة كانت فقط أنسجة، الوجوه كانت مغطاة والدماء كانت تشكل فوضى على الأرضية
    De nombreux morceaux de verre sont encastrés dans les tissus. Open Subtitles شظاية متعددة من الزجاج موجودة ضمن الأنسجة المتبقيه
    C'est pour ça qu'il est dans les aliments trouvés dans le chien, mais pas dans les tissus du chien lui-même. Open Subtitles لهذا السبب هي موجودة في الغذاء داخل الكلب، ولكن ليس في الواقع على أنسجة الكلب نفسها
    Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. UN ويفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يمكن أن تتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني.
    Evidemment, les os se décomposent beaucoup plus tard que les tissus mous et la chair. Open Subtitles وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية وباقي الأنسجة
    Les trous dans les tissus mous semblent être une fonction... d'une excellente pression de l'eau dans de multiples jets. Open Subtitles الثقوب في الأنسجة الرقيقة تدل على أنها ناتجة من ضغط مائي جيد و فوهات متعددة
    Tu peux t'imaginer devenir si gonflé qu'un chirurgien a besoin d'utiliser un scalpel pour dégager tous les tissus en trop. Open Subtitles هل تتخيل أن تصبح متورما جدا لدرجة اضطرار الجراحين لاستخدام المشرط لاستئصال كل هذه الأنسجة المتمددة
    L'une, tirée d'en haut, a pénétré les tissus mous de la partie arrière droite de la tête et est sortie par la nuque pour rentrer ensuite dans le thorax. UN ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري.
    Le mercure sous forme ionique ne franchit pas facilement les barrières biologiques et peut être retenu dans les tissus, le cerveau et les reins notamment pendant plusieurs semaines. UN وتواجه الشاردة الموجبة صعوبة في عبور الحواجز الحيوية، وقد تحتجز في الأنسجة لأسابيع عدة، لاسيما في المخ والكلية.
    L'étude a conclu que le HBCD s'accumulait dans les tissus adipeux à la suite d'expositions répétées. UN وخلصت الدراسة إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم تراكم في الأنسجة الدهنية بعد التعرض المتكرر.
    Il se concentre ensuite principalement dans les tissus adipeux, ainsi que les muscles et le foie. UN ولاحقاً بلغت التركيزات أعلى مستوى لها في الأنسجة الدهنية والعضلات تليهما الكبد.
    D'après les médecins chargés du dossier, ces fractures étaient dues à un massage qui avait également provoqué un afflux de sang dans les tissus mous. UN وحسب الأطباء المكلَّفين بالقضية، حصلت الكسور في الأضلاع نتيجة تدليك كان قد تسبَّب أيضاً في تدفق للدم في الأنسجة اللينة.
    En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها.
    les tissus cicatriciels indiquent que ça s'est passé il y a 30 à 40 ans. Open Subtitles شفاء أنسجة الجروح تشير إلى أن هذا قبل 30 أو 40 عاماً
    Avec le cerveau détendu, les cellules souches ont plus de chance d'atteindre les tissus malades. Open Subtitles مع الحالة الهادئة للدماغ خلايا الصد لها القدرة على استهداف أنسجة المرض
    A leur tour, les effets déterministes dans certains tissus, par exemple les tissus vasculaires et conjonctifs, causent des dommages secondaires à d'autres tissus. UN ومن شأن اﻵثار القطعية في بعض اﻷنسجة، مثل اﻷنسجة الوعائية والضامة، أن تسبب بدورها ضررا ثانويا في أنسجة أخري.
    Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. UN ويفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يمكن أن تتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني.
    Sauf si de nombreuses cellules sont détruites, il n'y a généralement pas de conséquence pour les tissus et organes, du fait du très grand nombre de cellules dans le tissu et de la très importante redondance de leurs aptitudes fonctionnelles. UN وما لم تقتل خلايا عديدة، لا يكون لهذا في العادة أية آثار في اﻷنسجة واﻷعضاء، وذلك بسبب ضخامة عدد الخلايا الموجودة في النسيج وما توفره من فائض كبير جدا في قدرة النسيج الوظيفية.
    Bromodiphényléthers dans l'eau, les sols, les sédiments et les tissus par CGHR/SMHR UN الإيثرات ثنائية الفينيل المـُبرومة في المياه والتربة، والرواسب والأنسجة بواسطة HRGC/HRMS
    Les concentrations moyennes de PCCC dans les tissus adipeux étaient de 0,2 ug/g chez le bélouga, 0,5 ug/g chez le phoque annelé et 0,4 ug/g chez le morse (Tomy et al., 2000; AMAP, 2004). UN وكان متوسط تركيزات البارافينات SCCPS في مختلف الأنواع 0.2 و0.4 و0.4 ميكروغرام/غرام من الدهن في الحيتان والفقمة الحلقية والفظ على التوالي (Tomy وآخرون 2000 وAMAP 2004) الأنواع
    Muir et al. (2001, 2002) ont relevé des concentrations de PCCC comprises entre 7,01 et 2 630 ng/g poids humide dans les tissus de poissons capturés dans le lac Ontario en 1996 et 2001. UN قام Muir وآخرون (2001 - 2002) بقياس البارافينات SCCPs في الأسماك التي جمعت من بحيرة أونتاريو في 1996 و2001. وتراوحت التركيزات بين 7.01 و2.630 نانوغرام/غ بالوزن الرطب.
    - Concentration de PCCC mesurée dans les tissus de carpes capturées dans le lac Ontario en 1996 et 2001 (Muir et al. 2001; 2002), supposée représentative des aliments consommés par ces dernières. UN - بافتراض أن التركيز في سمك الشبوط مماثل للتركيز في الطعام المتناول. قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في أسماك الشبوط المجموعة من بحيرة أونتاريو عام 1996 و2001 (موير وآخرون - 2001 و2002).
    Par exemple, les effets des rayonnements sur des tissus de vaisseaux sanguins, provoquant une inflammation et finalement une fibrose, peuvent entraîner des dommages dans les tissus irrigués par ces vaisseaux sanguins. UN فالاشعاع الذي يتسبب في التهاب اﻷوعية الدموية وتليفها في النهاية، على سبيل المثال، قد يفضي الى احداث ضرر باﻷنسجة التي تغذيها تلك اﻷوعية الدموية.
    En Norvège, la SFT a, en 2002, mesuré les concentrations de PCCC dans les tissus de la moule commune et le foie de morue. UN وقام SFT (2002) بقياس تركيزات SCCPS في القواقع الزرقاء وكبد أسماك القد من النرويج.
    “6.9.5 Par'échantillons de diagnostic'on entend toute matière humaine ou animale y compris, mais non limitativement, les excreta, les sécrétions, le sang et ses composants, les tissus et liquides tissulaires transportés à des fins de diagnostic ou de recherche, à l'exclusion toutefois des animaux vivants infectés. UN " ٦-٩-٥ " العينات التشخيصية " هي أي مواد بشرية أو حيوانية، تشمل المبرزات، واﻹفرازات، والدم ومشتقاته، واﻷنسجة والسوائل النسيجية التي تنقل ﻷغراض التشخيص أو الفحص، باستثناء الحيوانات المصابة الحية.
    L'alpha-HCH se rencontre non seulement dans le réseau alimentaire de l'Arctique mais aussi dans les tissus d'otaries de la côte Pacifique du Japon et de cormorans à aigrettes des grands lacs (avec des ER allant de 1 dans les muscles à 1,58 dans les tissus adipeux). UN ولم يقتصر كشف وجود (HCH)-ألفا على الشبكة الغذائية في منطقة القطب الشمالي، بل كُشف أيضاً في أعضاء عجول البحر ذات الفراء من ساحل المحيط الهادئ في اليابان، وفي أعضاء طائر الغاق المزدوج العُرف من منطقة البحريات الكبرى (بنسبة تماثل صُوري للمادة (HCH)-ألفا تتراوح بين 1 في العضلات و1.58 في الدهون).
    On en a trouvé dans l'océan Arctique et dans les tissus d'espèces marines et terrestres, y compris l'homme. UN وقد اكتشفت بيتا -HCH في بحر القطب الشمالي وهي موجودة في أجسام الأنواع البحرية الأرضية وفي أجسام بني البشر.
    On estime que la majeure partie du SPFO a servi à la fabrication de substances hydrofuges, oléofuges, antisalissures et imperméables aux graisses (appliquées,par exemple, sur les tissus, le cuir, le papier, les emballages, les moquettes et les tapis) et d'agents tensioactifs (par exemple dans les mousses extinctrices et les additifs de revêtements) (Environnement Canada, 2004). UN ويقدر بأن غالبية السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين تستخدم كمواد صادة للمياه والزيت والدهون (مثلا، في الألياف والجلود والورق ومواد التغليف والأبسطة والسجاد) وكمواد خافضة للتوتر السطحي (مثلا في رغاوي مكافحة الحريق والمواد المضافة للتكسيات). (هيئة البيئة الكندية، 2004).
    Des ER élevés ( > 3.6) ont été mesurés dans les tissus cérébraux de ces derniers (Iwata et al., 1998). UN كما وُجدت نسب تماثل صوري عالية للمادة (HCH)-ألفا في دماء طائر الغاق (بأكثر من 3.6) (Iwata et al., 1998).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more