"les titulaires de mandats au titre" - Translation from French to Arabic

    • المكلفين بولايات في إطار
        
    • المكلفون بولايات في إطار
        
    • للمكلفين بولايات في إطار
        
    • المكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق
        
    • المكلفين بولايات بموجب
        
    • المكلّفين بولايات في إطار
        
    • والمكلفين بولايات في إطار
        
    • أصحاب الولايات بموجب
        
    Le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan a travaillé en étroite collaboration avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN وتعاونت حكومة أذربيجان تعاونا وثيقا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Il espère que la République islamique d'Iran continuera de collaborer avec la communauté internationale et les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ainsi qu'avec d'autres mécanismes des droits de l'homme. UN وتأمل حكومتها في أن تواصل جمهورية إيران الإسلامية مشاركتها مع المجتمع الدولي والتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وآليات حقوق الإنسان الأخرى.
    2. Coopération avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales UN 2- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    Pendant la période considérée, les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, le Conseil des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et le Conseil de sécurité, ont continué de s'intéresser aux questions relatives à la réalisation de ce droit. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ومجلس الأمن كذلك، معالجة قضايا تتعلق بإعمال هذا الحق.
    DÉCLARATION FAITE PAR les titulaires de mandats au titre DES PROCÉDURES SPÉCIALES LORS DE LEUR RÉUNION ANNUELLE UN بيان صادر عن الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار
    Le 22 juin, les présidents ont tenu une réunion avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN 6 - في 22 حزيران/يونيه، اجتمع رؤساء الهيئات مع المكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    La délégation botswanaise réaffirme sa volonté de coopérer avec tous les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales, y compris le Rapporteur spécial, mais pense que les rapporteurs spéciaux serviront mieux l'humanité s'ils exécutent leur mandat avec moins de complaisance et en suivant de près l'esprit et la lettre de leur code de conduite. UN وأكد من جديد رغبة الوفد البوتسواني في التعاون مع جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة، بمن فيهم المقرر الخاص، لكن وفده يعتقد بأن المقررين الخاصين سيخدمون الإنسانية بشكل أفضل إذا ما قاموا بولاياتهم بقدر أقل من التساهل وإذا ما اتبعوا بحرص مدونة قواعد السلوك المتعلقة بهم نصا وروحا.
    Relations avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales UN العلاقة مع المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    Il a permis également l'instauration d'un dialogue fructueux sur des questions de fond entre les délégations et les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN واستطاع أيضاً أن يقيم حواراً موضوعياً ومثمراً بين الوفود والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Depuis 2011, le HCDH publie régulièrement toutes les lettres envoyées et reçues par tous les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ومنذ عام 2011، أصدرت مفوضية حقوق الإنسان تقارير دورية تحتوي على جميع الرسائل التي بعث بها جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والردود التي تلقوها.
    C'est pourquoi la République de Corée appuie les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales, véritables gardiens de la communauté internationale en matière de droits de l'homme. UN ولذلك فإن جمهورية كوريا تدعم المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فهم الحماة الحقيقيون للمجتمع الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    C. Interaction avec les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales UN جيم - التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    La Division a poursuivi sa collaboration avec les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales. UN 14 - وواصلت الشعبة تفاعلها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Interaction avec les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales UN جيم - التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    C. Interaction avec les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales La Division a poursuivi sa collaboration avec les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales. UN 14 - واصلت شعبة النهوض بالمرأة تفاعلها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La Division a poursuivi sa collaboration avec les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales. UN 10 - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة تحاورها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Pendant la période considérée, les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales, ont continué de s'intéresser aux questions relatives à la réalisation de ce droit. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، معالجة قضايا تتعلق بإعمال هذا الحق.
    les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont publié deux communiqués de presse au sujet de la fermeture du centre de détention de la baie de Guantanamo. UN 30 - وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو.
    les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont mis sur pied plusieurs initiatives conjointes au cours de la période examinée. UN 31 - وقام المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة باتخاذ عدد من المبادرات المشتركة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    II. Déclaration faite par les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales lors de leur réunion annuelle à l'occasion de la création du Conseil des droits de l'homme 20 UN الثاني- بيان صادر عن الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمناسبة إنشاء مجلس حقوق الإنسان 18
    La dix-huitième réunion des présidents a invité tous les organes conventionnels à envisager d'élaborer des procédures et directives pour, s'il y a lieu, renforcer les échanges avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales de manière à développer une approche coordonnée et cohérente à l'égard de leurs travaux. UN 23 - أوصى الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات بأن تنظر جميع الهيئات المنشأة بالمعاهدات في وضع إجراءات ومبادئ توجيهية لتحسين التفاعل، حيثما يكون ذلك مناسباً، مع المكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة من أجل تعزيز نهج منسق ومتماسك لعملهم.
    Se référant aux décisions et recommandations exposées au paragraphe 17 du rapport, Mme Neuwirth aborde les questions relatives à l'adoption des points d'accord de la réunion intercomités, aux relations avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et au Conseil des droits de l'homme s'agissant notamment de l'allocation des ressources humaines et financières. UN وأشارت السيدة نوي فيرت إلى القرارات والتوصيات المعروضة في الفقرة 17 من التقرير، فتعرضت للمسائل المتصلة باعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان، وبالعلاقات مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وبمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بموجه خاص برصد الموارد البشرية والمالية.
    Les présidents ont recommandé à chaque organe conventionnel de nommer un coordonnateur afin de renforcer la coopération, de faciliter les échanges sur des questions nationales et thématiques avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN وأوصى الرؤساء بأن تنظر كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات في تعيين منسق لتعزيز التعاون وتيسير مزيد من التحاور الفعال بشأن المسائل الخاصة ببلدان معينة والمسائل المواضيعية والمتابعة مع المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Une priorité accrue devrait être accordée à la mise en œuvre et au suivi des recommandations issues du processus d'examen périodique universel et formulées par les organes conventionnels et les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN وينبغي إعطاء أولوية أكبر لتنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    les titulaires de mandats au titre de procédures spéciales devraient à l'avenir concentrer leur attention sur les mesures prises par les États pour honorer les engagements pris à Durban. UN ومن المتوقع أن يركز أصحاب الولايات بموجب إجراءات خاصة اهتمامهم في المستقبل على الخطوات التي اتخذتها الدول لتنفيذ هذه الالتزامات التي تعهدت بها في ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more