Examiner les travaux du Groupe d'experts du transfert de technologies qui concernent les conditions favorables | UN | استعراض أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن البيئات التمكينية |
Elle a en outre prié le Secrétariat de lui présenter un rapport concernant les travaux du Groupe d'experts et les préparatifs d'un éventuel forum mondial. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أيضا أن تقدم تقريرا إليها عن أعمال فريق الخبراء والتحضيرات لإقامة منتدى عالمي محتمل. |
Nous appuyons sans réserve les travaux du Groupe d'experts et le projet qu'ils ont élaboré. | UN | ونؤيد بكل حماس عمل فريق الخبراء والمشروع الذي وضعه. |
les travaux du Groupe d'experts devaient être passés en revue à la treizième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر الثالث عشر في عمل فريق الخبراء. |
Qui plus est, nous espérons que les travaux du Groupe d'experts internationaux sur le courtage illicite aboutiront à de solides résultats. | UN | وعلاوة على ذلك، نتطلع إلى نتيجة قوية لعمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن السمسرة غير المشروعة. |
RAPPORT SUR les travaux du Groupe d'experts GOUVERNEMENTAUX DES PARTIES À LA CONVENTION | UN | تقرير عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية |
EXAMEN DU RAPPORT SUR les travaux du Groupe d'experts GOUVERNEMENTAUX ET ÉCHANGE DE VUES GÉNÉRAL | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء |
Rapport sur les travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقرير عن أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Rapport sur les travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقرير عن أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
RAPPORT SUR les travaux du Groupe d'experts GOUVERNEMENTAUX DES PARTIES À LA CONVENTION | UN | تقرير عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية |
EXAMEN DU RAPPORT SUR les travaux du Groupe d'experts GOUVERNEMENTAUX ET ÉCHANGE DE VUES GÉNÉRAL | UN | النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء |
les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la quatorzième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء. |
les travaux du Groupe d'experts seraient passés en revue à la quatorzième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء. |
les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la quinzième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي الخامس عشر في عمل فريق الخبراء. |
les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la douzième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر الثاني عشر في عمل فريق الخبراء. |
les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la treizième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي الثالث عشر في عمل فريق الخبراء. |
Mise à jour sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau | UN | معلومات عن التطورات المستجدة في عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
les travaux du Groupe d'experts pouvaient beaucoup contribuer à la formation d'un consensus dans ce domaine, et aussi aider les pays à mieux comprendre les questions en jeu. | UN | ويمكن لعمل فريق الخبراء أن يسهم اسهاماً هاماً في بناء توافق في الرأي في هذا المجال، فضلا عن مساعدة البلدان على زيادة فهم القضايا الواردة. |
Examen du rapport sur les travaux du Groupe d'experts | UN | النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكومي |
Initiatives récentes intéressant les travaux du Groupe d'experts | UN | أحدث المبادرات المتصلة بعمل فريق الخبراء المخصص |
Certains ont émis l'opinion selon laquelle les débats consacrés à la question et les travaux du Groupe d'experts devraient tenir compte de la situation générale de la péninsule coréenne et favoriser la paix et la stabilité de la région et non compliquer les choses. | UN | ودعا البعض إلى الحرص في المناقشة ذات الصلة وفي أعمال الفريق على مراعاة الحالة العامة في شبه الجزيرة الكورية، والحرص على أن تسهم هذه الأمور في إحلال السلام والاستقرار في شبه الجزيرة، بدلا من أن تسهم في تعقيد الوضع. |
Rapport du Directeur exécutif sur les travaux du Groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها |
Pour faciliter les travaux du Groupe d'experts sur le DDT entre les sessions, le Secrétariat a mis en place un processus consultatif utilisant des outils de communication en ligne. | UN | 8 - تيسيراً لأعمال فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي، وضعت الأمانة عملية تشاورية باستخدام أدوات اتصال إلكترونية بما يمنح أعضاء فريق الخبراء فرصة سانحة للعمل فيما بين الدورات. |
La Commission est invitée à prendre acte des avancées réalisées dans la création et les travaux du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales. | UN | 21 - واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقدم المحرز في إنشاء فريق الخبراء وأعماله ذات الصلة بدمج المعلومات الجغرافية المكانية والإحصائية. |