"les travaux du groupe de rédaction" - Translation from French to Arabic

    • أعمال فريق الصياغة
        
    • عمل فريق الصياغة
        
    Le Président a dirigé lui-même les travaux du groupe de rédaction qui était composé des représentants de Cuba, de la Fédération de Russie, des Fidji et de la République-Unie de Tanzanie. UN وتولى الرئيس بنفسه توجيه أعمال فريق الصياغة الذي تألف من ممثلي الاتحاد الروسي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وفيجي وكوبا.
    Le Président a dirigé lui-même les travaux du groupe de rédaction qui était composé des représentants de Cuba, de la Fédération de Russie, des Fidji et de la République-Unie de Tanzanie. UN وتولى الرئيس بنفسه توجيه أعمال فريق الصياغة الذي تألف من ممثلي الاتحاد الروسي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وفيجي وكوبا.
    153. Les discussions sur l'aldicarbe ont été menées en deux segments : un premier segment pour examiner les travaux du groupe de rédaction et le projet de document d'orientation des décisions, et un deuxième segment pour examiner les observations formulées au sujet des notifications. UN 153- وجرت المناقشة بشأن الألديكارب على مرحلتين: أولاً، النظر في أعمال فريق الصياغة ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً، استعراض التعليقات التي أبديت بشأن الإخطارين.
    A l'issue du débat et sur la recommandation du Président du Comité, il a été convenu que les travaux du groupe de rédaction se dérouleraient en deux phases : examen quant au fond, puis rédaction proprement dite. UN وفي أعقاب المناقشة وبناء على توصية رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية، ويعقب ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    A l'issue du débat, et sur la recommandation du Président du Comité, il a été convenu que les travaux du groupe de rédaction se dérouleraient en deux phases : examen quant au fond, dans un premier temps, puis rédaction proprement dite à un stade ultérieur. UN وبعد المناقشة، وبناء على توصية من رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في القضايا المفاهيمية، في المرحلة اﻷولى على أن تلي ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    154. M. Berend a présenté les travaux du groupe de rédaction, qui se composait de lui-même et de Mme SbarbatiNudelman, en qualité de coordonnateurs, ainsi que de M. Kamatari, Mme Choi, M. Binga, Mme Randall, Mme Bartels, Mme Liptakova, Mme Krajnc, M. Shan, M. Singh, M. Goji, M. Mashimba et Mme Khalifa. UN 154- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة سبارباتي - نودلمان كمنسقين مشاركين، وعضوية السيد كاماتاري، والسيدة شوي، والسيد بينغا، والسيدة راندال، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة كرينتش، والسيد شان، والسيد سنغ، والسيد غوجى، والسيد ماشيمبا، والسيد خليفه.
    Les discussions sur l'aldicarbe ont été menées en deux segments : un premier segment pour examiner les travaux du groupe de rédaction et le projet de document d'orientation des décisions, et un deuxième segment pour examiner les observations formulées au sujet des notifications. UN 153- وجرت المناقشة بشأن الألديكارب على مرحلتين: أولاً، النظر في أعمال فريق الصياغة ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً، استعراض التعليقات التي أبديت بشأن الإخطارين.
    des décisions M. Berend a présenté les travaux du groupe de rédaction, qui se composait de lui-même et de Mme SbarbatiNudelman, en qualité de coordonnateurs, ainsi que de M. Kamatari, Mme Choi, M. Binga, Mme Randall, Mme Bartels, Mme Liptakova, Mme Krajnc, M. Shan, M. Singh, M. Goji, M. Mashimba et Mme Khalifa. UN 154- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة سبارباتي - نودلمان كمنسقين مشاركين، وعضوية السيد كاماتاري، والسيدة شوي، والسيد بينغا، والسيدة راندال، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة كرينتش، والسيد شان، والسيد سنغ، والسيد غوجى، والسيد ماشيمبا، والسيد خليفة.
    Les discussions sur l'aldicarbe ont été menées en deux segments : un premier segment pour examiner les travaux du groupe de rédaction et le projet de document d'orientation des décisions, et un deuxième segment pour examiner les observations formulées au sujet des notifications. UN 153- وجرت المناقشة بشأن الألديكارب على مرحلتين: أولاً، النظر في أعمال فريق الصياغة ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً، استعراض التعليقات التي أبديت بشأن الإخطارين.
    des décisions M. Berend a présenté les travaux du groupe de rédaction, qui se composait de lui-même et de Mme SbarbatiNudelman, en qualité de coordonnateurs, ainsi que de M. Kamatari, Mme Choi, M. Binga, Mme Randall, Mme Bartels, Mme Liptakova, Mme Krajnc, M. Shan, M. Singh, M. Goji, M. Mashimba et Mme Khalifa. UN 154- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة سبارباتي - نودلمان كمنسقين مشاركين، وعضوية السيد كاماتاري، والسيدة شوي، والسيد بينغا، والسيدة راندال، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة كرينتش، والسيد شان، والسيد سنغ، والسيد غوجى، والسيد ماشيمبا، والسيد خليفة.
    136. M. Berend a fait rapport sur les travaux du groupe de rédaction, qui se composait de luimême et de Mme Tang, en qualité de coordonnateurs, ainsi que de Mme Choi, M. Yarto, M. Manuweera, M. Sow, M. Jamal Hajjar, Mme Krajnc, M. Khashashneh, Mme Bartels, Mme Liptakova, Mme Randall, M. Khalifa, M. Goji et M.. UN 136- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة تانغ كمنسقين مشاركين، وعضوية السيدة كرينتش، والسيد الخشاشنه، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة راندال، والسيد خليفه، والسيد جوجى، والسيد ماشيمبا.
    M. Berend a fait rapport sur les travaux du groupe de rédaction, qui se composait de luimême et de Mme Tang, en qualité de coordonnateurs, ainsi que de Mme Choi, M. Yarto, M. Manuweera, M. Sow, M. Jamal Hajjar, Mme Krajnc, M. Khashashneh, Mme Bartels, Mme Liptakova, Mme Randall, M. Khalifa, M. Goji et M.. UN 136- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة تانغ كمنسقين مشاركين، وعضوية السيدة كرينتش، والسيد الخشاشنه، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة راندال، والسيد خليفه، والسيد جوجى، والسيد ماشيمبا.
    M. Berend a fait rapport sur les travaux du groupe de rédaction, qui se composait de luimême et de Mme Tang, en qualité de coordonnateurs, ainsi que de Mme Choi, M. Yarto, M. Manuweera, M. Sow, M. Jamal Hajjar, Mme Krajnc, M. Khashashneh, Mme Bartels, Mme Liptakova, Mme Randall, M. Khalifa, M. Goji et M.. UN 136- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة تانغ كمنسقين مشاركين، وعضوية السيدة كرينتش، والسيد الخشاشنه، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة راندال، والسيد خليفه، والسيد جوجى، والسيد ماشيمبا.
    A l'issue du débat et sur la recommandation du Président du Comité, il a été convenu que les travaux du groupe de rédaction se dérouleraient en deux phases : examen quant au fond, puis rédaction proprement dite. UN وفي أعقاب المناقشة وبناء على توصية رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية، ويعقب ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    L'observateur des Pays—Bas a exprimé sa gratitude au Président—Rapporteur et à ses collègues égyptiens avec lesquels il avait dirigé les travaux du groupe de rédaction officieux. UN وأعرب عن امتنانه للرئيس - المقرر ولزملائه المصريين الذين شاركوه في عمل فريق الصياغة غير الرسمي.
    23. Le Président—Rapporteur du Groupe de travail a commenté les travaux du groupe de rédaction concernant l’article premier et l’article 8. UN ٣٢- وعلّق رئيس - مقرر الفريق العامل على عمل فريق الصياغة بشأن المادتين ١ و٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more