"les usd" - Translation from French to Arabic

    • دولاراً
        
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 3 000 sur les USD 7 736 réclamés. UN وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 3 دولار مـن أصل المبلغ المطالب به وقدره 736 7 دولاراً.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 694 000 sur les USD 3 016 927 réclamés. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 694 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به البالغ 927 016 3 دولاراً.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 161 000 sur les USD 2 241 079 réclamés. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 161 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به والبالغ 079 241 2 دولاراً.
    Aucune pièce justificative n'a été fournie pour les USD 437 457 restants. UN ولم تقدم مستندات تؤيد مبلغاً قدره 457 437 دولاراً من هذا العنصر من المطالبة.
    Si on ajoute à ce montant les USD 936 648 correspondant au reste de la réclamation, l'indemnité recommandée serait de USD 964 735, n'était la conclusion du Comité exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes. UN ويفضي هذا المبلغ، مقروناً برصيد المعدات المطالَب بالتعويض عنها البالغ 648 936 دولاراً إلى التوصية بمنح تعويض قدره 735 964 دولاراً لولا الاستنتاج الذي خلص إليه الفريق في الفقرة 149 بشأن المعاوضة.
    Il juge également nécessaire de procéder à un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 046 000 sur les USD 5 518 874 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديل لمراعاة عدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 046 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 874 518 5 دولاراً.
    Il juge également nécessaire de procéder à un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 212 000 sur les USD 8 382 197 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديل لمراعاة عدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 212 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 197 382 8 دولاراً.
    214. Après avoir calculé le montant des pertes invoquées qui est imputable à ces facteurs, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 188 000 sur les USD 458 757 réclamés. UN وعليه، يوصي بمنح تعويض بمبلغ 000 188 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 747 458 دولاراً.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 39 000 sur les USD 98 768 réclamés. UN وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 39 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 768 98 دولاراً.
    291. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 14 820 000 sur les USD 25 057 777 réclamés. UN 291- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 820 14 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 777 057 25 دولاراً.
    341. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 401 000 sur les USD 512 489 réclamés. UN 341- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 401 دولاراً من أصل المبلغ المطالب به البالغ 489 512 دولاراً.
    347. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 26 000 sur les USD 37 660 réclamés. UN 347- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 26 دولار من أصل التعويض المطالب به البالغ 660 37 دولاراً.
    73. Le Comité considère que la partie de la réclamation qui concerne les USD 405 076 correspondant aux expéditions effectuées après le 2 mars 1991 n'ouvre pas droit à indemnisation. UN 73- يرى الفريق أن المطالبة البالغة 076 405 دولاراً المتصلة بشحنات تمت بعد 2 آذار/مارس 1991 غير قابلة للتعويض.
    Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés. UN وقدمت أرامكو السعودية فواتير، وقيود استلام، وشيكات، وكشوفاً مصرفية، واستمارات داخلية إثباتاً لمبلغ 242 824 9 دولاراً من أصل المبلغ المطالَب به وقدره 602 907 9 من الدولارات.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve, et recommande d'accorder une indemnité de USD 3 429 000 sur les USD 5 816 655 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة. ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 429 3 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 655 816 5 دولاراً.
    269. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 75 302 000 sur les USD 233 745 984 réclamés. UN 269- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 302 75 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 984 745 233 دولاراً.
    271. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 25 353 000 sur les USD 70 628 113 réclamés. UN 271- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 353 25 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 113 628 70 دولاراً.
    302. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 332 162 000 sur les USD 498 498 963 réclamés. UN 302- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 162 332 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 963 498 498 دولاراً.
    313. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 42 149 000 sur les USD 65 425 806 réclamés. UN 313- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 149 42 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 806 425 65 دولاراً.
    330. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 558 000 sur les USD 1 559 897 réclamés. UN 330- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 558 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 897 559 1 دولاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more