"les utilisations des cours d'" - Translation from French to Arabic

    • استخدام المجاري
        
    • باستخدام المجاري
        
    En outre, la délégation du Soudan reconnaît l'importance de l'existence des accords bilatéraux et multilatéraux qui régissent les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وعلاوة على ذلك، يعترف وفد السودان بأهمية وجــود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظــم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Les travaux de la CDI ont sans doute été facilités par l'adoption en 1997 de la Convention sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN ومما لا ريب فيه أن أعمال اللجنة قد تيسرت باعتماد اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية لعام ٧٩٩١، حيث قدم عدد من أحكامها إسهاما كبيرا لمشاريع المواد.
    Ce qu'il ne faut pas omettre par contre c'est d'évoquer les utilisations des cours d'eau à des fins autres que la navigation, car c'est bien sur cette question concrète que l'Assemblée générale a donné au Comité mission de réfléchir. UN ولكن ما ينبغي عدم حذفه، في رأي الصين، هو اﻹشارة إلى استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية، إذ أن الولاية الصادرة من الجمعية العامة إنما تقضي بصياغة اتفاقية بشأن هذا الموضوع بالذات.
    Considérant qu'il existe des accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, sur lesquels l'adoption d'un nouvel instrument international devrait être sans effet, à moins que les parties à ces accords n'en aient décidé autrement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وجود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي اتفاقات ينبغي ألا تتأثر باعتماد صك دولي جديد إلا إذا قررت اﻷطراف في تلك الاتفاقات غير ذلك،
    Participation au Colloque sur les projets d'articles sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation UN مشاركة في الندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
    Un modèle possible à cet égard se trouve à l'article 33 de la Convention sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation Voir la note 73 ci-dessus. UN وثمة نموذج يصلح لهذا الغرض يرد في المادة ٣٣ من اتفاقية استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية)٨٦(.
    À la même session, le Comité consultatif juridique avait également examiné d'autres questions telles que la création d'une cour criminelle internationale, le régime juridique des cours d'eau internationaux, et la Convention-cadre sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية نظرت أيضا في دورتها السابعة والثلاثين في موضوعات أخرى مثل إنشاء محكمة جنائية دولية؛ وقانون اﻷنهار الدولية؛ والاتفاقية اﻹطارية لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Considérant qu'une codification et un développement progressif adéquats de règles du droit international régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation contribueraient à la promotion et à la mise en oeuvre des buts et principes énoncés aux Articles premier et 2 de la Charte, UN وإذ ترى أن التدوين الناجح والتطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية من شأنهما أن يساعدا في تعزيز وتنفيذ اﻷغراض والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من الميثاق،
    Considérant qu'il existe des accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation sur lesquels l'adoption d'un nouvel instrument international devrait être sans effet, à moins que les parties à ces accords n'en aient décidé autrement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وجود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي اتفاقات ينبغي ألا تتأثر باعتماد صك دولي جديد إلا إذا قررت اﻷطراف في تلك الاتفاقات غير ذلك،
    15. Le dixième alinéa du préambule rappelle l'existence de divers accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN ١٥ - وأردف قائلا إن الفقرة العاشرة من الديباجة تسلم بأن عددا من الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف موجود بالفعل بخصوص استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Considérant qu'une codification et un développement progressif adéquats de règles du droit international régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation contribueraient à la promotion et à la mise en oeuvre des buts et principes énoncés aux Articles premier et 2 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ ترى أن التدوين الناجح والتطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية من شأنهما أن يساعدا في تعزيز وتنفيذ اﻷغراض والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    b) les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation; UN (ب) استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية؛
    Quant à la version arabe, le terme correspondant à «utilisations» figure entre crochets, alors qu'il aurait dû resté agrégé au membre de phrase «à des fins autres que la navigation» et non désigner les utilisations des cours d'eau internationaux. UN أما بالنسبة للصيغة باللغة العربية، فإن كلمة " استخدام " واردة ضمن قوسين معقوفين منفصلين، وينبغي أن تكون متصلة بعبارة " في اﻷغراض غير الملاحية " حتى لا يفهم منها أنها تشير إلى استخدام المجاري المائية الدولية دون تحديد.
    21. Mme VAR (Colombie) dit que le préambule doit être conséquent avec le reste de la convention, qui vise à régir les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. C'est pourquoi la Colombie est en faveur du maintien de l'expression en cause, et de la disparition des crochets. UN ٢١ - السيدة فار )كولومبيا(: قالت إن الديباجة يجب أن تحافظ على اتساقها مع الهدف من الاتفاقية، ألا وهو تنظيم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ولهذا فهي تحبذ اﻹبقاء على لفظة " استخدام " وعبارة " في اﻷغراض غير الملاحية " وحذف اﻷقواس المعقوفة.
    En outre, une disposition antidiscrimination de plus large portée (relativement à l'accès aux tribunaux et aux voies de recours), telle celle qui figure dans la Convention sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, pourrait être utile. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون من المفيد وضع حكم واسع النطاق بشأن عدم التمييز (فيما يتعلق بالحق في التقاضي والانتصاف على السواء)، على غرار ما عليه الأمر في الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض الملاحية.
    Considérant qu'il existe des accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation auxquels l'adoption d'un nouvel instrument international ne devrait pas porter préjudice, à moins que les parties à ces accords n'en aient décidé autrement, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار وجود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي اتفاقات ينبغي ألا تتأثر باعتماد صك دولي جديد إلا إذا قررت اﻷطراف في تلك الاتفاقات غير ذلك،
    Considérant qu'il existe des accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation sur lesquels l'adoption d'un nouvel instrument international devrait être sans effet, à moins que les parties à ces accords n'en aient décidé autrement, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار وجود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي اتفاقات ينبغي ألا تتأثر باعتماد صك دولي جديد إلا إذا قررت اﻷطراف في تلك الاتفاقات غير ذلك،
    7. M. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) pense qu'il ne faut pas surestimer l'importance des accords existants par rapport à la future convention car celle-ci porte sur des aspects différents, à savoir les utilisations des cours d'eau autres que la navigation. UN ٧ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: يرى وجوب عدم اﻹقلال من أهمية الاتفاقات القائمة حاليا إزاء الاتفاقية المقبلة ﻷن هذه الاتفاقية تتعلق بجوانب مختلفة مثل استخدام المجاري المائية ﻷغراض غير ملاحية.
    Rappelant également les accords bilatéraux et multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة فيما يتعلق باستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية،
    Rappelant également les accords bilatéraux et multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف القائمة فيما يتعلق باستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية،
    106. La FAO a annoncé qu'elle allait publier sous peu l'étude sur la législation de la FAO No 50, intitulée " Traités concernant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que de la navigation ─ Europe " . UN ١٠٦- وأعلنت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة أنها على وشك نشر الدراسة التشريعية رقم ٥٠ للمنظمة، بعنوان " المعاهدات المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ـ أوروبا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more