"les vautours" - Translation from French to Arabic

    • النسور
        
    • العقبان
        
    • الصقور
        
    • نسور
        
    Les gens du coin disent qu'ici, les vautours planent si haut qu'ils peuvent voir l'avenir. Open Subtitles هنا، يقول السكان المحليين بأن النسور تحلق عالياً، بحيث ينظرون إلى المستقبل
    Je te ferai écarteler, déchirer en tant de morceaux, que les vautours n'en retrouveront rien. Open Subtitles سوف آمر بتمزيقك إلى قطع كثيره و حتى النسور لن تعثر عليها
    les vautours, presque tous les enfants ont un appareil dentaire, c'est pas cool. Open Subtitles ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا
    les vautours ont laissé de la bonne viande derrière eux, mais elle est gelée. Open Subtitles العقبان المتناحرة تَركتْ وراءها الكثير مِنْ اللحمِ الجيدِ لَكنَّه متجمد بسبب بالصقيعِ.
    Il m'a pas enterré assez profond, les vautours mangeaient mes entrailles. Open Subtitles لكنه لم يقم بدفني بمكان بعيد فأكلت الصقور أحشائي
    Et jour après jour, les vautours de la Presse vont avoir une frénésie alimentante sur votre réputation. Open Subtitles ويوم بعد يوم, نسور الصحافة سوف يتغذون من عائدات سمعتك
    Ils servent en quelque sorte le même but dans l'écosystème que les vautours, fournissant le nettoyage et le recyclage de cadavres, qui, dans un sens, empêche la propagation d'une épidémie et la peste. Open Subtitles لذا تقنيا فهم ليسوا قتله انهم نوعا ما يخدمون نفس اغراض البيئه مثل النسور
    Les lions ne laissent pas les os de leurs proies comme les vautours. Open Subtitles الأسود لا تترك عظام فرائسها مثلما تتركها النسور
    Ils sont charognards, comme les vautours. Open Subtitles إنهم حيوانات يتغذون على الجثث مثل النسور
    Je veux dire, imagine la panique qui se serait propagée dans la compagnie, permettant à tous les vautours de se rendre à la fête. Open Subtitles أعني تخيّل الذعر الذي سيجتاح شركتك والذي سيسهل الأمر على النسور للاِنقضاض على الوليمـة
    Si vous voyiez les vautours.. . Open Subtitles إذا كان يمكنك ان ترى جميع النسور التى هناك
    Ou avant l'aube, les vautours t'auront dévoré jusqu'aux os ! Open Subtitles ثمة الكثير من النسور هنا قد يلتهمونك قبل الصباح
    Surveille-le. Eloigne les vautours. Open Subtitles إبقي مع أعضائه و لا تترك الغرفة و أبعد عنه النسور الجائعة
    Mon coeur a triplé sa cadence quandj'ai vu les vautours autour de Starkman. Open Subtitles ضربات قلبى تتضاعف ثلاث مرات تقريبا عندما أكون فى الحفله وأرى النسور تحوم حول ستارك مان
    Enchaîné par son père pour que les vautours lui dévorent le foie. Pourquoi? Open Subtitles قيده والده بصخرة وأكلت النسور كبده لماذا؟
    Les coyotes et les vautours l'ont trouvé avant nous. Open Subtitles يبدو أن النسور والذئاب قذفتنا بالضرب هنا
    Seuls les vautours qui tournoient dans les cieux le savent. Open Subtitles إن النسور الهائمة فى السماء السوداء هم فقط من يعرفون
    les vautours envahiront mon bureau, lisant chaque dossier, ouvrant chaque tiroir. Open Subtitles العقبان ذاهبة إلى مرّ بمكتبي، قراءة كلّ ملف، يفتح كلّ ساحب.
    les vautours te dévoreront les entrailles sous ton regard. Open Subtitles العقبان ستأكل أحشائك بينما تراقب
    Reviens demain, si tu peux rester en selle, et cherche les vautours. Open Subtitles نعم، أنت ستبقي هنا حتى الغد، هذا إذا استطعت أن تبقي على حصانك وتراقب الصقور
    les vautours mangeaient tes entrailles. C'est affreux. Open Subtitles من ثم أكلت الصقور أحشاءك، هذا فظيع
    Pendant que les vautours corporatifs Dévorent nos restes Open Subtitles بينما نسور الشكرات تلتهم بقايانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more