Ces ressources couvriraient les voyages des experts, les voyages du personnel et des services contractuels liés à l'impression d'un document de 60 pages. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
Ils estiment qu'un ajustement des procédures administratives est nécessaire dans des domaines tels que le recrutement, les mutations, les affectations et les prolongations de contrat, les voyages du personnel et l'achat de matériel. | UN | وهم يرون أن الضرورة تقتضي بعض التعديلات واﻹجراءات اﻹدارية، في مجالات تعيين ونقل الموظفين وانتدابهم ومد التعيينات وسفر الموظفين وشراء المعدات. |
L'augmentation nette de 30 300 dollars relative aux autres rubriques correspond aux dépenses supplémentaires prévues pour le recrutement de personnel temporaire, de consultants et d'experts et les voyages du personnel. | UN | وتتصل الزيادة الصافية البالغة 300 30 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات الإضافية المسقطة اللازمة من أجل المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
Abstraction faite des distorsions imputables au traitement des dépenses non renouvelables, les dépenses prévues pour les voyages du personnel accusent en fait une croissance nette de 2,3 millions de dollars. | UN | وبعد خصم الاعتمادات غير المتكررة، يبلغ النمو الحقيقي العام لبند سفر الموظفين 2.3 مليون دولار. |
Les besoins de financement sont limités à un cofinancement se montant à 80 000 dollars, y compris les voyages du personnel. | UN | وحددت المتطلبات من التمويل المشترك بمبلغ 000 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك تكلفة سفر الموظفين. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a approuvé cette proposition, à l'exception d'une ligne concernant les voyages du personnel. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على هذا المقترح باستثناء اعتماد واحد منه يتعلق بسفر الموظفين. |
Le montant de 552 700 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les services contractuels. | UN | وسيغطي مبلغ 700 552 دولار المخصص للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
Le montant de 497 100 dollars au titre des autres dépenses couvre les autres dépenses de personnel, les consultants et les experts et les voyages du personnel. | UN | ويغطي مبلغ 100 497 دولار المتصل بالاحتياجات من غير الوظائف ما يلي: تكاليف الموظفين الأخرى؛ وتكاليف الاستشاريين والخبراء؛ وسفر الموظفين. |
Le montant de 446 200 dollars, qui représente une diminution de 2 000 dollars au titre des autres objets de dépense, servira à financer d'autres dépenses de personnel, des dépenses de consultants et experts, et les voyages du personnel. | UN | ويتصل مبلغ 200 446 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 000 2 دولار في إطار الاحتياجات من غير الوظائف، بتكاليف الموظفين الأخرى، والمستشارين والخبراء وسفر الموظفين. |
Des augmentations sont prévues au titre des autres objets de dépense pour financer essentiellement les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les subventions et contributions. | UN | وهناك زيادات متوقعة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تخص بشكل رئيسي الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |
La baisse de 100 200 dollars est due à des dépenses moins élevées que prévu pour les consultants, les experts, les voyages du personnel, de même que le mobilier et le matériel, en raison d'une utilisation accrue des capacités internes et d'un usage plus rigoureux des ressources. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 100 دولار انخفاضا في حجم الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والأثاث والمعدات بسبب زيادة الاعتماد على القدرات الداخلية وزيادة التشدّد في استخدام الموارد. |
Le Comité recommande donc de réduire de 10 % le budget proposé pour les consultants, les voyages du personnel et les services contractuels, soit des réductions respectives de 4 200, 26 800 et 31 200 dollars. | UN | لذا، توصي اللجنة بتخفيضات بنسبة 10 في المائة في الميزانيات المقترحة للخبراء الاستشاريين وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، تبلغ 200 4 دولار و 800 26 دولار و 200 31 دولار على التوالي. |
La diminution nette de 70 500 dollars s'explique par la réduction des montants demandés pour les consultants, les voyages du personnel et les services contractuels, qui est partiellement compensée par une augmentation des ressources demandées pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | ويتعلق النقصان الصافي البالغ 500 70 دولار بتقلص التكاليف الواردة تحت بند الاستشاريين وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تحت بند أفرقة الخبراء المخصصين. |
Les 3 480 300 dollars prévus pour les dépenses extrabudgétaires autres que celles consacrées aux postes couvriront l'achat de services contractuels, les voyages du personnel, les frais de représentation et les frais généraux d'exploitation. | UN | وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 300 480 3 دولار المتوقعة للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخدمات التعاقدية وسفر الموظفين والضيافة ومصروفات التشغيل العامة. |
15.29 Le montant de 579 000 dollars au titre des objets de dépense, en augmentation de 16 200 dollars, permettrait essentiellement de financer les autres dépenses de personnel, les voyages du personnel, les frais généraux de fonctionnement et les autres dépenses de fonctionnement. | UN | 15-29 وتغطي الموارد من غير الوظائف البالغة 000 579 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 200 16 دولار، بوجه عام، تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين وتكاليف التشغيل العامة واحتياجات تشغيلية أخرى. |
1.48 Le montant prévu au titre des objets de dépense autres que les postes servira notamment à financer le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les services de consultants, les voyages du personnel et d'autres dépenses opérationnelles. | UN | 1-48 وفي إطار بند وجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، تتصل الموارد، في جملة أمور، بالمساعدة المؤقتة العامة وبالخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين وسائر تكاليف التشغيل. |
Les besoins de financement, par atelier national, sont estimés à 30 000 dollars, y compris les voyages du personnel. | UN | وتقدر متطلبات حلقة العمل القطرية الواحدة ب000 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك تكلفة سفر الموظفين. |
Elle affectera aussi les voyages du personnel et le recours aux consultants qui participent aux activités de développement de la Section. | UN | وسوف يؤثر أيضاً على إمكانية سفر الموظفين والاستعانة بالاستشاريين في أنشطة القسم الإنمائية. |
L'UNICEF a fourni, avec d'autres institutions, des données exhaustives sur les modes de consommation d'énergie pour le siège à New York et les voyages du personnel. | UN | وتقدم اليونيسيف، إلى جانب وكالات أخرى، معلومات مستفيضة عن أنماط استهلاك الطاقة في المقر بنيويورك، وعن سفر الموظفين. |
9. Décide de ne pas approuver, sauf pour les commissions régionales, les ressources autres que celles affectées aux postes prévues pour les voyages du personnel, les consultants et experts et les services contractuels ; | UN | 9 - تقرر عدم اعتماد الموارد غير المتصلة بالوظائف المتعلقة بسفر الموظفين والاستشاريين والخبراء والخدمات التعاقدية باستثناء اللجان الإقليمية؛ |
Le montant prévu pour les voyages du personnel s'élève à 1 342 600 dollars (avant actualisation des coûts), soit 16 400 dollars (1,2 %) de moins que le crédit ouvert pour 2004-2005 (1 359 000 dollars). | UN | وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين 600 342 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وهي تقل بمبلغ 400 16 دولار (1.2 في المائة) عن اعتماد الفترة 2004-2006 البالغ 000 359 1 دولار. |
La diminution de 16 700 dollars résulte de la baisse des montants prévus pour les voyages du personnel du bureau européen envoyé en mission en Europe par l'Administration postale. | UN | ويعكس النقصان البالغ 700 16 دولار انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر موظفي المكتب الأوروبي في أوروبا في إطار مهام كلفتهم بها إدارة بريد الأمم المتحدة في أوروبا. |
Il demande aussi que les voyages du personnel soient limités à ceux jugés indispensables pour atteindre l'objectif visé. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يقصر عدد الموظفين المسافرين على أولئك الذين لا غنى عنهم لأداء الغرض المحدد المقصود. |
f. Voyages : établissement de prévisions de dépenses concernant les voyages, traitement des demandes d'autorisation de voyage et établissement de fichiers pour le paiement des indemnités de subsistance journalières pour les voyages du personnel, des consultants, des experts et des participants aux réunions; | UN | و - السفر: إعداد تقديرات التكاليف، وطلبات السفر، وقوائم سداد بدل الإقامة اليومي فيما يتعلق بالسفر الرسمي للموظفين والاستشاريين والخبراء، والمشاركين في الاجتماعات؛ |