"les zones où sévit" - Translation from French to Arabic

    • المناطق المتضررة من
        
    • المناطق المتضررة بعمليات
        
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Des initiatives ont également été prises pour renforcer la coordination et l'échange d'informations entre partenaires dans les zones où sévit la LRA. UN 17 - وبذلت الجهود كذلك لتعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين الشركاء في المناطق المتضررة من أعمال جيش " الرب " للمقاومة.
    Consultations avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام بشأن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Participation à la réunion des parties prenantes concernant les consultations sur le processus de paix de Djouba dans les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN اجتماع الجهات المعنية بعملية سلام جوبا من أجل إجراء مشاورات بشأن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة
    Rapport du Secrétaire général sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur présenté UN تقرير الأمين العام عن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عملاً بالبيان الصحفي لمجلس الأمن
    Rapport sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur présenté comme suite à la déclaration du Conseil de sécurité à la presse UN المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عملاً بالبيان الصحفي لمجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Il y a environ 416 000 déplacés dans les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur. UN ونزح نحو 000 416 شخص في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    L'un des faits les plus alarmants qui constituent le lot quotidien des civils vivant dans les zones où sévit la LRA est l'emploi généralisé de la torture. UN ومن أكثر حقائق الحياة إزعاجا للمدنيين في المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب استخدام التعذيب على نطاق واسع.
    Envoyé spécial du Secrétaire général dans les zones où sévit l'Armée de libération du Seigneur UN المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Bureau de l'Envoyé spécial pour les zones où sévit l'Armée de résistance UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Cette coopération est également essentielle pendant les visites régulières du Représentant spécial dans les zones où sévit la LRA. UN ويُعد التعاون مع هذه الجهات ضروريا أيضا أثناء الزيارات الدورية التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Objectif stratégique 3 Les activités actuelles de DDRRR ont été étendues à toutes les zones où sévit la LRA UN الهدف الاستراتيجي 3: توسيع نطاق الأنشطة الحالية في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتشمل جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    De manière générale, les zones où sévit la LRA sont caractérisées par des déplacements internes de la population, l'absence de protection adéquate, l'insécurité alimentaire, un exercice limité de l'autorité de l'État et la fragilité économique; UN وبشكل عام، تتسم المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة بالتشرد الداخلي وعدم توافر الحماية الكافية وانعدام الأمن الغذائي ومحدودية سلطة الدولة والهشاشة الاقتصادية؛
    Un projet de sensibilisation régionale visant à encourager les défections dans les rangs de la LRA au moyen de musique et de messages diffusés localement a été réalisé dans les zones où sévit la LRA, également avec l'appui de l'Allemagne. UN وقد نُفّذ في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة مشروع إقليمي للتوعية يرمي إلى تشجيع عمليات انشقاق أعضاء جيش الرب من خلال استخدام موسيقى تبث محليا وإرسال الرسائل، وذلك بدعم من ألمانيا أيضا.
    4. Coordination des activités humanitaires et des activités de protection de l'enfance dans toutes les zones où sévit la LRA UN 4 - تعزيز تنسيق الاستجابة في مجالي العمل الإنساني وحماية الطفل في جميع المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    :: Les acteurs compétents des Nations Unies, en collaboration avec d'autres membres d'organismes humanitaires, appuient l'élaboration du Cadre stratégique pour la protection des civils dans les zones où sévit la LRA. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة، بالتعاون مع غيرها من الجهات الفاعلة الإنسانية، بدعم إعداد إطار الاتحاد الأفريقي الاستراتيجي لحماية المدنيين في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more