Dans sa lettre d'envoi, le Président du Comité appelle l'attention sur les préoccupations du Comité alors que l'on se trouve à un tournant crucial de l'histoire du peuple palestinien. | UN | ويوجه كتاب الإحالة الموجه من الرئيس الانتباه إلى ما يساور اللجنة من شواغل خلال منعطف حاسم في تاريخ الشعب الفلسطيني. |
lettre d'envoi 8 | UN | كتاب الإحالة . 8 |
I. lettre d'envoi 4 | UN | الأول - كتاب الإحالة 3 |
lettre d'envoi 7 | UN | كتاب الإحالة vii |
Les observations de la Syrie relatives aux tableaux figurant dans les chapitres Ier et V relèvent du Haut Commissaire et du Contrôleur, qui ont signé la lettre d'envoi figurant au début du document A/58/5/Add.5. | UN | 44 - وأشار إلى أن ملاحظات وفـده بشأن الجداول الواردة في الفصلين الأول والخامس هي من اختصاص المفوض السامي والمراقب المالـي، اللذين وقعا خطاب الإحالة الوارد في مستهـل الوثيقة A/58/5/Add.5. |
lettre d'envoi vii | UN | كتاب الإحالة vii |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi 7 | UN | كتاب الإحالة 7 |
Lettre d’envoi 4 | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | كتاب الإحالة |
lettre d'envoi | UN | خطاب الإحالة |
lettre d'envoi; dernier paragraphe, première phrase Cette phrase devrait se lire comme suit : | UN | يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة الأخيرة من رسالة الإحالة كما يلي: |
lettre d'envoi 3 | UN | كتابا الإحالة 3 |
Vous trouverez également une lettre d'envoi, datée du même jour, que m'a adressée le Président de la Commission. | UN | وأقدم أيضا رسالة إحالة في التاريخ نفسه من رئيس اللجنة موجهة لي. |