"lettre recommandée" - Translation from French to Arabic

    • بانقضاء
        
    • البريد المسجل
        
    • رسالة مسجلة
        
    • رسالة مضمونة الوصول
        
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Je voulais juste te dire que tu as... une lettre recommandée à la poste. Open Subtitles فقط إعتقدت بأنك تود أن تعلم لديك رسالة مسجلة في مكتب البريد
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement. UN ويعتبر التبليغ بالبريد المسجل نافذا بانقضاء ٢١ يوما على اﻹرسال.
    La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء ٢١ يوما على تاريخ اﻹرسال.
    La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement. UN ويعتبر التبليغ بالبريد المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Les notifications sont faites à personne ou par télex, télécopie ou lettre recommandée expédiée par avion adressées au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    2.4 Le 28 juin 2000, l'auteur a également adressé une lettre recommandée au Président de l'Observatoire national des droits de l'homme (ONDH). UN 2-4 وفي 28 حزيران/يونيه 2000، وجه صاحب البلاغ أيضاً رسالة مسجلة إلى رئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more