"leur élection" - Translation from French to Arabic

    • انتخابهم
        
    • انتخابهما
        
    • انتخابها
        
    • بانتخابهم
        
    • لانتخابهم
        
    • لانتخابها
        
    • أدائهم اليمين
        
    • بانتخابها
        
    • بانتخابهما
        
    • وانتخابها
        
    • اﻵخرين على انتخابكم
        
    • لانتخاب الأعضاء
        
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de leur élection. UN ونهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب هذه اللجنة بمناسبة انتخابهم.
    En même temps, j'aimerais féliciter les membres du nouveau Bureau pour leur élection. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أهنئ أعضاء مكتب اللجنة الجديد على انتخابهم.
    Permettez-moi aussi de féliciter chaleureusement vos collègues du Bureau pour leur élection à leurs importantes fonctions. UN واسمحوا لي أيضا، أن أهنئ بحرارة زملاءكم في المكتب على انتخابهم لمناصبهم الهامة.
    Nous tenons à féliciter chaleureusement la juge Xue Hangin et la juge Joan Donoghue de leur élection à la Cour et nous leur souhaitons la bienvenue. UN اسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهاني الحارة والترحيب إلى القاضيتين تشي هانكين وجوان دونوهو على انتخابهما في المحكمة.
    Au Conseil des droits de l'homme, les États Membres prennent des engagements précis sur le renforcement de leur régime en matière de droits de l'homme dans le contexte de leur élection au Conseil. UN وفي مجلس حقوق الإنسان، تعلن دول أعضاء تعهدات محددة بشأن تعزيز نظم حقوق الإنسان لديها في سياق انتخابها في المجلس.
    Nos félicitations s'adressent aussi aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN كما أتقدم أيضا إلى باقي أعضاء المكتب بالتهنئة الخالصة بانتخابهم.
    Je saisis cette occasion pour adresser aux juges les félicitations de l'Assemblée générale pour leur élection et remercier les scrutateurs de leur assistance. UN أغتنم هذه المناسبة لأقدم إلى القضاة تهاني الجمعية العامة لانتخابهم ولأشكر فارزي الأصوات على المساعدة التي قدموها.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de leur élection. UN ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN وتود الحركة أيضا أن تتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Par ailleurs, nous adressons nos félicitations au Président et aux membres du Bureau pour leur élection. UN ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Je félicite aussi les autres membres du Bureau de leur élection. UN وتهانئي موصولة أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Nous félicitons aussi les autres membres du Bureau pour leur élection. UN ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
    J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهانينا لأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN كما أود أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Je félicite également les vice-présidents et le Rapporteur pour leur élection. UN وأود أيضا أن أهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم.
    Il félicite également le nouveau Président, M. Ugokwe du Nigéria, et le nouveau Bureau pour leur élection. UN كما هنّأ الرئيس الجديد السيد أوغوكوي من نيجيريا، والمكتب الجديد على انتخابهما.
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande (le groupe CANZ) félicitent les juges Xue et Donoghue de leur élection récente à la Cour. UN وتهنئ كندا وأستراليا ونيوزيلندا القاضيين شو ودوناهيو على انتخابهما مؤخرا لعضوية المحكمة.
    Je tiens aussi à féliciter l'Angola, le Chili, l'Allemagne, le Pakistan et l'Espagne à l'occasion de leur élection au Conseil de sécurité. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ كلا من إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي على انتخابها لعضوية مجلس الأمن.
    De même, je félicite tous les autres membres du Bureau pour leur élection. UN واسمحوا لي أن أتوجه بالتهنئة أيضا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين بانتخابهم.
    Les membres du conseil communal sont élus pour le terme de six ans, à compter du 1er janvier qui suit leur élection. UN ويُنتخَب أعضاء المجلس المحلي لمدة ست سنوات اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم.
    Pour cela, chaque groupe régional désigne des Etats parties de la région considérée aux fins de leur élection au Conseil, comme suit : UN وفي هذا الصدد، تقوم كل منطقة جغرافية بتسمية دول أطراف من تلك المنطقة لانتخابها كأعضاء في المجلس التنفيذي كاﻵتي:
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 35 du Statut, les trois juges qui constituent la Présidence, à savoir le Président et les Premier et Second Vice-Présidents, exercent leurs fonctions à plein temps dès leur élection. UN 129 - وفقا للفقرة 2 من المادة 35 من نظام روما الأساسي، يعمل القضاة الثلاثة الذين تتألف منهم هيئة الرئاسة، أي الرئيس والنائب الأول للرئيس والنائب الثاني للرئيس، على أساس التفرغ بمجرد أدائهم اليمين.
    Je tiens également, à cette occasion, à féliciter l'Angola, le Chili, l'Allemagne, le Pakistan et l'Espagne de leur élection au Conseil. UN واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ اسبانيا، وألمانيا، وأنغولا، وباكستان، وشيلي، بانتخابها لعضوية المجلس.
    Je félicite les Présidents des Première et Cinquième Commissions pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale de leur élection. UN أهنئ رئيسي اللجنتين الأولى والخامسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بانتخابهما.
    De rapides progrès ont été accomplis en matière d'égalité des sexes, s'agissant de l'autonomisation, de l'emploi des femmes et de leur élection à des fonctions publiques. UN 62 - وأوضحت أن المساواة بين الجنسين قطعت شوطاً كبيراً من حيث تمكين المرأة وعمالتها وانتخابها لتشغل الوظائف العامة.
    M. Sukayri (Jordanie) (interprétation de l'anglais) : Au nom de ma délégation, je voudrais avant tout féliciter le Président et les autres membres du Bureau de leur élection. UN السيد الصقيري )اﻷردن( )ترجمــــة شفوية عن الانكليزية(: بداية، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد بلادي، وأن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابكم.
    Le mandat des membres élus au Comité commence à courir le 1er janvier de l'année suivant leur élection et vient à expiration le 31 décembre suivant l'élection des membres qui doivent les remplacer au Comité. UN تبدأ مدة شغل الأعضاء المنتخبين في اللجنة لمناصبهم في 1 كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين سيخلفونهم في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more