Ce n'est pas leur faute s'ils n'ont pas eu l'occasion de voir comment les droits de l'homme peuvent renforcer leur travail. | UN | فالخطأ ليس خطأهم إذا لم يتم تعريفهم بما تنطوي عليه حقوق الإنسان من إمكانات لتعزيز عملهم. |
En fait, tout est de leur faute. | Open Subtitles | حتى بدون ضَرْب ؟ أعنى ، أن هذا كله خطأهم |
Ce n'est pas leur faute. Il manque un chromosome à leur père. | Open Subtitles | إنه ليس خطأهم ، أعتقد والدهم يفتقر إلى كرومسوم |
Les parents te foutent dehors, c'est leur faute. | Open Subtitles | طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم |
C'est pas leur faute. | Open Subtitles | ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنها ليست غلطتهم ، اشياء سيئة |
Si quelque chose se passe mal, ce sera leur faute, pas la tienne. | Open Subtitles | وإذا حصل خطأ ما سيكون خطأهم لأنهم لم ينبهوك عليه |
C'est vrai. Il a dit que c'était de leur faute, non? | Open Subtitles | بالفعل لقد قال أنه كان خطأهم ، اليس كذلك ؟ |
Vous pouvez leur dire d'arrêter de se sentir coupable de m'avoir tué parce que ce n'était pas de leur faute. | Open Subtitles | أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي لأنه لم يكن خطأهم |
Et leur dire que c'est leur faute est injuste et dangereux. | Open Subtitles | و أن تجعل هذا خطأهم إنه ليس عادلا فحسب إنه خطير |
quand, évidemment, c'est toujours leur faute. | Open Subtitles | في حين ،بالطبع، انها دائما خطأهم |
Ils vont merder. Et ce ne sera jamais de leur faute. | Open Subtitles | سوف يخفقون، ولن يكون ذلك خطأهم أبداً |
C'est pas leur faute, ils comprennent pas. | Open Subtitles | .إنه ليس خطأهم إنهم لا يعلمون شيئا |
- Tu essayes toujours de les sauver ? - Rien de cela n'est de leur faute. | Open Subtitles | لا تزال تحاول إنقاذهم - لا شيء من هذا خطأهم - |
Ce n'était pas leur faute. | Open Subtitles | إِن هذا ليس خطأهم |
Ce n'est pas de leur faute si tu ne leur parles jamais. | Open Subtitles | ليس خطأهم أنك لا تتلكم مع أي منهم |
Ah laissez moi deviner, il a dit que la mort de votre père n'était pas leur faute. | Open Subtitles | و،،خلني أخمن قال ان وفاة ابوكم ليس ذنبهم |
Ce n'est pas de leur faute s'ils sont des tortues et toi un lièvre. | Open Subtitles | وليس ذنبهم أنهم السلحفاة وأنت الأرنب |
Ce n'est pas leur faute. | Open Subtitles | انها حقا ليس ذنبهم. |
C'est pas de leur faute. Ils savaient pas que j'étais dedans. | Open Subtitles | ليست غلطتهم كانوا يجهلون حتى أنني في السيارة |
Ce n'est pas de leur faute. Ils n'ont pas décidé d'être différents. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتهم لم يطلب أحد أن يكون مختلفاً |
C'est autant leur faute que la nôtre. Peut-être même plus. | Open Subtitles | . هذا خطؤهم ما هو خطأنا ، ربما أكثر حتى |
Les enfants ont dit que c'était leur faute. | Open Subtitles | الطفلان قالا أنها كانت غلطتهما هم من أرادا التعلم |