"leur faute" - Translation from French to Arabic

    • خطأهم
        
    • ذنبهم
        
    • غلطتهم
        
    • خطؤهم
        
    • غلطتهما
        
    Ce n'est pas leur faute s'ils n'ont pas eu l'occasion de voir comment les droits de l'homme peuvent renforcer leur travail. UN فالخطأ ليس خطأهم إذا لم يتم تعريفهم بما تنطوي عليه حقوق الإنسان من إمكانات لتعزيز عملهم.
    En fait, tout est de leur faute. Open Subtitles حتى بدون ضَرْب ؟ أعنى ، أن هذا كله خطأهم
    Ce n'est pas leur faute. Il manque un chromosome à leur père. Open Subtitles إنه ليس خطأهم ، أعتقد والدهم يفتقر إلى كرومسوم
    Les parents te foutent dehors, c'est leur faute. Open Subtitles طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم
    C'est pas leur faute. Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنها ليست غلطتهم ، اشياء سيئة
    Si quelque chose se passe mal, ce sera leur faute, pas la tienne. Open Subtitles وإذا حصل خطأ ما سيكون خطأهم لأنهم لم ينبهوك عليه
    C'est vrai. Il a dit que c'était de leur faute, non? Open Subtitles بالفعل لقد قال أنه كان خطأهم ، اليس كذلك ؟
    Vous pouvez leur dire d'arrêter de se sentir coupable de m'avoir tué parce que ce n'était pas de leur faute. Open Subtitles أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي لأنه لم يكن خطأهم
    Et leur dire que c'est leur faute est injuste et dangereux. Open Subtitles و أن تجعل هذا خطأهم إنه ليس عادلا فحسب إنه خطير
    quand, évidemment, c'est toujours leur faute. Open Subtitles في حين ،بالطبع، انها دائما خطأهم
    Ils vont merder. Et ce ne sera jamais de leur faute. Open Subtitles سوف يخفقون، ولن يكون ذلك خطأهم أبداً
    C'est pas leur faute, ils comprennent pas. Open Subtitles .إنه ليس خطأهم إنهم لا يعلمون شيئا
    - Tu essayes toujours de les sauver ? - Rien de cela n'est de leur faute. Open Subtitles لا تزال تحاول إنقاذهم - لا شيء من هذا خطأهم -
    Ce n'était pas leur faute. Open Subtitles إِن هذا ليس خطأهم
    Ce n'est pas de leur faute si tu ne leur parles jamais. Open Subtitles ليس خطأهم أنك لا تتلكم مع أي منهم
    Ah laissez moi deviner, il a dit que la mort de votre père n'était pas leur faute. Open Subtitles و،،خلني أخمن قال ان وفاة ابوكم ليس ذنبهم
    Ce n'est pas de leur faute s'ils sont des tortues et toi un lièvre. Open Subtitles وليس ذنبهم أنهم السلحفاة وأنت الأرنب
    Ce n'est pas leur faute. Open Subtitles انها حقا ليس ذنبهم.
    C'est pas de leur faute. Ils savaient pas que j'étais dedans. Open Subtitles ليست غلطتهم كانوا يجهلون حتى أنني في السيارة
    Ce n'est pas de leur faute. Ils n'ont pas décidé d'être différents. Open Subtitles إنها ليست غلطتهم لم يطلب أحد أن يكون مختلفاً
    C'est autant leur faute que la nôtre. Peut-être même plus. Open Subtitles . هذا خطؤهم ما هو خطأنا ، ربما أكثر حتى
    Les enfants ont dit que c'était leur faute. Open Subtitles الطفلان قالا أنها كانت غلطتهما هم من أرادا التعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more