"leur nomination ou" - Translation from French to Arabic

    • لتعيينهم أو
        
    • للتعيين أو
        
    • تعيينهم أو
        
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - والأشخاص الآتية أسماؤهم رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم:
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - والأشخاص الآتية أسماؤهم رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم:
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - وقد رشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة:
    La candidature des personnes suivantes a été proposée par le gouvernement de leurs pays respectifs en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit : UN 2 - وقد رشحت كلا من المرشحيْن التاليين حكومتُه للتعيين أو لإعادة التعيين:
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - والأشخاص التالية أسماؤهم رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين:
    Il considérera que la Cinquième Commission souhaite recommander par acclamation que l'Assemblée confirme leur nomination ou leur reconduction. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تقر الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - وقد رشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة: أندرزي ت.
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - والأشخاص الآتية أسماؤهم رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم:
    Dans le document A/C.5/67/4, le Secrétaire général a communiqué le nom de huit personnes dont la candidature a été proposée par leurs Gouvernements respectifs aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions, pour un mandat de trois ans débutant le 1er janvier 2013. UN وفي الوثيقة A/C.5/67/4، أبلغ الأمين العام اللجنة بأسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Dans le document A/C.5/68/4, le Secrétaire général a communiqué les noms de six personnes dont la candidature avait été présentée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de la reconduction de leurs fonctions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/68/4 أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير ٢٠14.
    Dans le document A/C.5/68/5/Rev.1, le Secrétaire général a communiqué les noms de six personnes dont la candidature avait été présentée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de la reconduction de leurs fonctions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/68/5/Rev.1 أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Dans le document A/C.5/68/8, le Secrétaire général a communiqué les noms de cinq personnes dont la candidature avait été présentée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de la reconduction de leurs fonctions pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2014. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/68/8 أسماء خمسة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لعضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Cinquième Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/57/5) contenant les noms de six personnes dont les gouvernements avaient proposé la candidature en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat au Comité consultatif, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2003. UN 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/5) تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Cinquième Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/57/6) contenant les noms de six personnes dont les gouvernements avaient proposé la candidature en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat au Comité des contributions, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2003. UN 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/6) تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La candidature des personnes suivantes a été proposée par le gouvernement de leurs pays respectifs en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat : UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين:
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من جانب حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين:
    La candidature des personnes suivantes a été proposée par le Gouvernement de leurs pays respectifs en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat : UN 2 - وقد رشحت حكومة كل من المرشحيْن التالي أسماؤهما للتعيين أو لإعادة التعيين:
    La Cinquième Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/57/8) contenant les noms de deux personnes dont les gouvernements avaient proposé la candidature en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat au Tribunal administratif, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2003. UN 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/8) تتضمن أسماء شخصين رشحتهما حكوماتهما للتعيين أو لإعادة التعيين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    2. La Cinquième Commission était saisie en outre d'une note du Secrétaire général (A/C.5/50/6) indiquant les noms des 10 personnes dont la candidature était proposée par leurs gouvernements respectifs en vue de leur nomination ou d'une nouvelle nomination au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996. UN ٢ - وكان معروضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/50/16) تتضمن أسماء عشرة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    2. La Cinquième Commission était saisie en outre d'une note du Secrétaire général (A/C.5/48/20) indiquant les noms des sept personnes dont la candidature était proposée par leurs gouvernements respectifs en vue de leur nomination ou d'une nouvelle nomination au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994. UN ٢ - وعرضت على اللجنة الخامسة كذلك مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/48/20( تتضمن أسماء سبعة أشخاص رشحتهم حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية اللجنة الاستشارية لمدة ٣ سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    8. Il nomme et révoque les employés fédéraux conformément aux dispositions de la loi, si toutefois leur nomination ou révocation ne requiert pas l'adoption d'un décret; UN 8 - تعيين وعزل الموظفين الاتحاديين وفقاً لأحكام القانون، ممن لا يتطلب تعيينهم أو عزلهم إصدار مراسيم بذلك.
    102. Les autorités devraient prendre toutes les mesures voulues pour assurer une meilleure représentation des minorités au Parlement, au Gouvernement et dans les administrations publiques et éliminer les obstacles qui empêchent leur nomination ou freinent leur avancement. UN 102- ينبغي للسلطات أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكي تضمن تمثيلاً أفضل للأقليات في البرلمان والحكومة والإدارة العامة عبر إزالة العراقيل التي تحول دون تعيينهم أو تحد من ارتقائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more