"leur revenu national brut" - Translation from French to Arabic

    • دخلها القومي الإجمالي
        
    • الدخل القومي الإجمالي
        
    • الناتج القومي الإجمالي
        
    • إجمالي دخلها القومي
        
    • ناتجها القومي الإجمالي
        
    • دخلهم القومي الإجمالي
        
    • إجمالي الدخل القومي لكل منها
        
    • ناتجه القومي الإجمالي
        
    • قياسا إلى دخلها الوطني الإجمالي
        
    • دخله القومي الإجمالي
        
    • حصتها من مجموع الدخل القومي
        
    • ناتجها القومي كمساعدات
        
    • إجمالي ناتجها القومي
        
    APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut Accès aux marchés UN قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    Le Bangladesh prie donc de nouveau instamment les pays développés d'honorer leur engagement de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut (RNB) à l'aide publique au développement. UN لذا تحث بنغلاديش البلدان المتقدمة النمو من جديد على الوفاء بما التزمت به من المساهمة بـ 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut UN المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    Des pays se sont engagés à hauteur de 0,7 % de leur revenu national brut (RNB) en faveur de l'APD. UN وأشار إلى أن البلدان المتقدمة النمو التزمت بنسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    leur revenu national brut par habitant est également deux fois supérieur au seuil d'admission au retrait. UN وتستوفي أيضا عتبة ' ' الدخل فقط``، إذ تسجل أكثر من ضعفي عتبة نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    Nous nous étions félicités de l'engagement pris par la plupart des pays développés de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'APD. UN وقد رحبنا بالالتزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي الذي تعهدت به غالبية البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Elle réitère également son appel aux pays donateurs afin qu'ils s'acquittent de leur engagement en consacrant 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. UN وأضاف أن الرابطة تكرر أيضا دعوتها إلى البلدان المانحة بالوفاء بما التزمت به من الإسهام بنسبة 0,7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut UN المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    Toutefois, certains pays, dont le Danemark, le Luxembourg, la Norvège, les Pays-Bas et la Suède, continuent de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. UN ومع هذا، فإن عدداً من البلدان، من بينها الدانمرك، والسويد، ولكسمبرغ، والنرويج، وهولندا تواصل تقديم 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    Sa politique est en concordance avec la tendance à la création de partenariats mondiaux visant notamment à encourager les donateurs à affecter 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement. UN وتتسق سياسة الكويت مع الاتجاه الرامي لإقامة شراكات عالمية تهدف في جملة أمور إلى تشجيع الجهات المانحة على تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut UN غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي 8-5 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة
    APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut UN إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    Des mécanismes devaient être mis en place au sein de l'Organisation des Nations Unies pour faire en sorte que les États respectent leur engagement de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement. UN ويجب إنشاء آليات داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان وفاء الدول بالتزاماتها بدفع 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    de leur revenu national brut Indicateur 8.5 UN النسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المستفيدة
    de leur revenu national brut UN النسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المستفيدة
    en pourcentage de leur revenu national brut UN النسبـــة المئويـــة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المستفيدة
    À ce sujet, l'Inde appelle les pays donateurs à s'acquitter d'urgence de leur engagement de consacrer 0,15 à 0,20 % de leur revenu national brut à l'APD accordée aux pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، تدعو الهند الدول المانحة إلى التعجيل بالوفاء بالتزاماتها للمساعدة الإنمائية الرسمية بنسبة تتراوح من 0,15 في المائة إلى 0,20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نموا.
    L'objectif consistant à ce que les pays allouent 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement doit être tenu. UN ويجب الوفاء بالالتزام المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    2006-2007 : 8 pays consacrent plus de 0,1 % de leur revenu national brut à l'APD en faveur des pays les moins avancés UN 2006-2007: 8 بلدان تقدم أكثر من 0.1 في المائة من إجمالي دخلها القومي كمساعدة إنمائية لأقل البلدان نموا
    Il est donc impératif de tenir les engagements pris auparavant, notamment celui qu'ont souscrit les pays développés avec le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement : consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. UN ولذلك، لا بد من الالتزام بالتعهدات السابقة، وعلى وجه الخصوص، لا بد من وفاء الدول المتقدمة النمو بما التزمت به في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Les donateurs qui n'ont pas encore atteint l'objectif de 0,2 % de leur revenu national brut devraient donc s'engager à accroître leur aide dans des délais raisonnables. UN ولهذا، يجب أن يلتزم المانحون الذين لم يبلغوا الهدف البالغ 0.2 في المائة من دخلهم القومي الإجمالي بخطوات ملموسة لزيادة المساعدات في فترة زمنية معقولة.
    APD reçue par les pays en développement sans littoral en pourcentage de leur revenu national brut UN 8-4 المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية محسوبة كنسبة من إجمالي الدخل القومي لكل منها
    L'engagement pris par les pays donateurs développés de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'APD devrait être rapidement concrétisé, avec une augmentation effective de la part de l'APD consacrée au financement du développement des infrastructures et d'autres secteurs de production. UN والالتزام بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجه القومي الإجمالي لتلك المساعدة، ينبغي ترجمته سريعاً إلى عمل فعلي، بما يرفع بفعالية الحصة المخصصة منها لتمويل تطوير البنية الأساسية وغيرها من القطاعات الإنتاجية.
    12. Les 10 premiers bénéficiaires des dépenses des organismes des Nations Unies, en pourcentage de leur revenu national brut : 2005 UN 12 - البلدان العشرة الأولى في تلقي المساهمات قياسا إلى دخلها الوطني الإجمالي كنسب مئوية: سنة 2005
    2012-2013 (objectif) : 11 pays consacrent plus de 0,15 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement en faveur des pays les moins avancés UN الهدف المتوخى في الفترة 2012-2013: 11 بلدا يقدم أكثر من 0.15 في المائة من دخله القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية إلى أقل البلدان نموا
    Les 11 pays dotés d'un rapport DEVb/RNB supérieur à la médiane (groupe A) ont versé un montant total de 2,0 milliards de dollars, soit 50 % des ressources de base provenant des pays du CAD, alors que leur revenu national brut ne représentait que 15 % de celui de l'ensemble des pays membres du CAD. UN فالبلدان الـ 11 التي تزيد فيها النسبة عن الوسيط الحسابي (المجموعة ألف) تسهم مجتمعة بمبلغ 2.0يون دولار أو 50 في المائة من مجموع المساهمات الأساسية لبلدان لجنة المساعدة الإنمائية، مع أن حصتها من مجموع الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في اللجنة لم تتجاوز 15 في المائة.
    À cet égard, les pays développés doivent soutenir les structures économiques des pays en développement, tenir leur engagement de fournir une aide financière et technologique suffisante et de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement (APD). UN وفي هذا الصدد، يتعين على البلدان المتقدمة النمو دعم الهياكل الاقتصادية للبلدان النامية، والالتزام بتعهداتها بتقديم المساعدات المالية والتكنولوجية المناسبة حتى تحقق نسبة 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها القومي كمساعدات للبلدان النامية.
    Quatrièmement, les pays développés doivent honorer leur promesse de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. La Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement n'a pas encore été mise en œuvre comme il se doit. UN رابعا، تنفيذ الدول المتقدمة لتعهداتها بتخصيص 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها القومي لصالح تمويل التنمية، خاصة في الوقت الذي لم يحظ إعلان باريس بشأن فعالية المساعدات بالتنفيذ الفعال حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more