"leur valeur de réalisation" - Translation from French to Arabic

    • القيمة السوقية
        
    • وقيمتها السوقية
        
    Les placements à court terme, inscrits au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation si celle-ci est inférieure, sont indiqués dans le tableau 3; UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant. UN وتقيّد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل، أما الاستثمارات الطويلة الأجل فتقيّد بسعر التكلفة.
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation si celle-ci est inférieure; les placements à long terme sont enregistrés au prix coûtant. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    On trouvera aux tableaux 2 et 3 de l'annexe X un état récapitulatif des placements au 31 décembre 2005 et un état comparatif de la valeur d'acquisition des titres et de leur valeur de réalisation. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق العاشر موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية. المسائل الاكتوارية
    On trouvera aux tableaux 2 et 3 de l'annexe X un état récapitulatif des placements au 31 décembre 2003 et un état comparatif de la valeur d'acquisition des titres et de leur valeur de réalisation. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق العاشر موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation si celle-ci est inférieure; les placements à long terme sont enregistrés au prix coûtant. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة.
    Les nouveaux arrangements mis en place en janvier 1997 pour les services consultatifs ne comportent, il est vrai, que des honoraires forfaitaires pour chacun des trois conseillers, mais les services consultatifs concernant les fonds SMALL CAP sont, eux, toujours rémunérés en fonction de leur valeur de réalisation, laquelle a augmenté de 8 % environ. UN وفي حين تتضمن الترتيبات الاستشارية الجديدة التي وضعت موضع التنفيذ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ اتعابا ثابتة لكل من المستشارين الثلاثة، ما زالت الاتعاب الاستشارية المتعلقة بصناديق رؤوس اﻷمـــوال الصغيرة تحدد على أساس القيمة السوقية لتلك الصناديق، التي نمت بما نسبته حوالي ٨ في المائة.
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation si celle-ci est inférieure; les placements à long terme sont enregistrés au prix coûtant. Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتثبت الاستثمارات القصيرة الأجل بالقيمة الأدنى من التكلفة أو من القيمة السوقية وتثبت الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة؛ وتعرف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة أو خصم غير مستهلك.
    Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à leur valeur de réalisation si celle-ci est inférieure; les placements à long terme sont enregistrés au prix coûtant; le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتثبت الاستثمارات القصيرة الأجل بالقيمة الأدنى من التكلفة أو من القيمة السوقية وتثبت الاستثمارات الطويلة الأجل بقيمة التكلفة؛ وتعرف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة أو خصم غير مستهلك.
    Sur cette base, on a déterminé que la valeur actuarielle des actifs de la Caisse était de 35 620 400 000 dollars, soit environ 15 % de moins que leur valeur de réalisation (41 906 400 000 dollars, après ajustement au titre des flux de trésorerie). UN وبناء على ذلك، حُددت قيمة الأصول الاكتوارية في مبلغ 620.4 35 مليون دولار، أي بنقصان قدره 15 في المائة عن القيمة السوقية للأصول (906.4 41 مليون دولار، بعد تسويات التدفقات النقدية).
    Sur cette base, on a déterminé que la valeur actuarielle des actifs de la Caisse était de 38 milliards 154 millions de dollars, soit environ 101,3 % de leur valeur de réalisation (37 milliards 659,6 millions de dollars, après ajustement au titre des flux de trésorerie). UN وبناء على ذلك، حُددت قيمة الأصول الاكتوارية بمبلغ 154 38 مليون دولار، أي ما يمثل 101.3 في المائة من القيمة السوقية للأصول في ذلك التاريخ (659.6 37 مليون دولار، بعد تسويات التدفقات النقدية).
    Sur cette base, on a déterminé que la valeur actuarielle des actifs de la Caisse était de 40 815 millions de dollars, soit environ 102,45 % de leur valeur de réalisation (39 838,1 millions de dollars après ajustement au titre des flux de trésorerie). UN وبناء عليه، تقرر أن القيمة الاكتوارية للأصول تبلغ 815 40 مليون دولار، أي 102.45 في المائة من القيمة السوقية للأصول في ذلك التاريخ (838.1 39 مليون دولار، بعد تسويات التدفقات النقدية).
    On trouvera aux tableaux 2 et 3 de l'annexe XI un état récapitulatif des placements au 31 décembre 2001 et un état comparatif de la valeur d'acquisition des titres et de leur valeur de réalisation. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 بالمرفق الحادي عشر موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    Après déduction des frais de gestion du portefeuille (37 012 001 dollars), le revenu net des placements s'établit à 2 157 780 491 dollars. On trouvera aux tableaux 2 et 3 de l'annexe II un état récapitulatif des placements au 31 décembre 1999 et un état comparatif de la valeur d'acquisition des titres et de leur valeur de réalisation. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 001 012 37 دولار، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 491 780 157 2 دولارا، ويرد في الجدولين 2 و 3 بالمرفق الثاني موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more