"leurs études en" - Translation from French to Arabic

    • بالمدارس الثانوية في
        
    • دراستهم في
        
    • للدراسة في
        
    • البلاغ تعليمهما في
        
    • تعليمهم في
        
    • يدرسون في
        
    • دراساتهم في
        
    Les jeunes quittent souvent le territoire à l'âge de 15 ans (généralement en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Les jeunes partent généralement à l'âge de 15 ans (normalement en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ويغادر الشباب الإقليم عادة في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Les jeunes Palestiniens emprisonnés sont autorisés à poursuivre une partie de leurs études en prison, mais dans des conditions précaires. UN ويسمح للأحداث الفلسطينيين المسجونين أن يواصلوا جزءا من دراستهم في السجن، غير أن ذلك يتم في ظل ظروف غير مرضية.
    Durant leurs études en Syrie, ils n'avaient pas le droit de quitter le pays. UN وخلال فترة دراستهم في سوريا، لا يسمح لهم بمغادرة البلد.
    Toutefois, sur un total de 333 étudiants de la bande de Gaza fréquentant les centres de formation de Ramallah et de Kalandia, 51 n'ont pas reçu l'autorisation de poursuivre leurs études en Cisjordanie. UN إلا أنه من الطلاب البالغ مجموعهم ٣٣٣ طالبا الذين ينتظمون من قطاع غزة في مركزي تدريب رام الله وقلندية، لم يحصل ١٥ طالبا على تصاريح للدراسة في الضفة الغربية.
    Les auteurs ont fait toutes leurs études en Indonésie, ils parlent, lisent et écrivent l'indonésien, ils ont travaillé en Indonésie. Ils seront en mesure d'élever Barry dans un pays dont ils connaissent bien la langue et la culture, auprès d'autres membres de leur famille. UN وقد تلقى مقدما البلاغ تعليمهما في إندونيسيا، وهما يتحدثان ويقرآن ويكتبان باللغة الإندونيسية، وسبق لهما العمل في إندونيسيا، وسيتمكنان من تربية باري في بلد يعرفان لغته وثقافته، وعلى مقربة من أفراد الأسرة الآخرين.
    La tendance des années récentes suscite toutefois l'optimisme : de nombreux Tokélaouans expatriés ayant fait leurs études en Nouvelle-Zélande souhaitent retourner aux Tokélaou pour contribuer au développement du territoire. UN وأوضح أن اتجاهات السنوات الأخيرة تفسح المجال للتفاؤل، حيث يريد العديد من أهل توكيلاو الذين تلقوا تعليمهم في نيوزيلندا العودة إلى توكيلاو والمساهمة في تنميتها.
    Le Gouvernement a ensuite prié M. Oh de faire venir des ressortissants de la République de Corée qui faisaient leurs études en Allemagne. UN وتلقى السيد أو بعد ذلك تعليمات من الحكومة بجلب مزيد من الكوريين من جمهورية كوريا ممن كانوا يدرسون في ألمانيا.
    Les étudiants titulaires de ces bourses doivent terminer leurs études en décembre 1994. UN ومن المقرر أن يستكمل الطلاب الذين يخضعون للرعاية على هذا النحو دراساتهم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Les jeunes quittent souvent le territoire à l'âge de 15 ans (généralement en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ويغادر الشباب الإقليم عادة في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Les jeunes quittent souvent le territoire à l'âge de 15 ans (généralement en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ويغادر الشباب عادة الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Les jeunes quittent généralement le territoire à l'âge de 15 ans (le plus souvent en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Les jeunes quittent généralement le territoire à l'âge de 15 ans (le plus souvent en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا ومنذ سنوات عديدة.
    Les jeunes quittent généralement le territoire à l'âge de 15 ans (le plus souvent en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Les jeunes quittent généralement le territoire à l'âge de 15 ans (le plus souvent en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Alors vous viendrez avec nous et surveillerez leurs études en Europe. Open Subtitles حسنا سوف تاتين معنا وتابعي دراستهم في أوروبا
    Sur les 67 stagiaires originaires de Gaza inscrits au centre de formation de Kalandia qui avaient demandé des autorisations, 17 ne les ont pas obtenues, ce qui les a empêché de poursuivre leurs études en Cisjordanie. UN ومن أصل ٦٧ طالبا من قطاع غزة في مركز تدريب قلنديا، تقدموا بطلبات تصاريح، رفضت طلبات ١٧ متقدما، وبذلك حرموا من مواصلة دراستهم في الضفة الغربية.
    Toutefois, sur un nombre total de 361 étudiants de la bande de Gaza, fréquentant les centres de formation de Ramallah et de Kalandia, 33 n'ont pas reçu l'autorisation de poursuivre leurs études en Cisjordanie. UN إلا أنه من الطلاب البالغ مجموعهم ٣٦١ طالبا الذين ينتظمون من قطاع غزة في مركزي تدريب رام الله وقلندية، لم يحصل ٣٣ طالبا على تصاريح للدراسة في الضفة الغربية.
    Toutefois, sur les 200 étudiants de la bande de Gaza fréquentant les centres de formation de Ramallah et de Kalandia, 17 n'ont pas reçu l'autorisation de poursuivre leurs études en Cisjordanie. UN ومن أصل مجموع ٢٠٠ طالب في قطاع غزة ممن يدرسون في مركزي رام الله وقلندية حرم ١٧ طالبا من الحصول على تصاريح للدراسة في الضفة الغربية.
    Les auteurs ont fait toutes leurs études en Indonésie, ils parlent, lisent et écrivent l'indonésien, ils ont travaillé en Indonésie. Ils seront en mesure d'élever Barry dans un pays dont ils connaissent bien la langue et la culture, auprès d'autres membres de leur famille. UN وقد تلقى مقدما البلاغ تعليمهما في إندونيسيا، وهما يتحدثان ويقرآن ويكتبان باللغة الإندونيسية، وسبق لهما العمل في إندونيسيا، وسيتمكنان من تربية باري في بلد يعرفان لغته وثقافته، وعلى مقربة من أفراد الأسرة الآخرين.
    Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe. UN غير أن كثيراً من خريجي لختنشتاين ينهون أيضا تعليمهم في النمسا، وهي ثاني بلد يجاور حدود لختنشتاين.
    Les autorités israéliennes ont empêché les étudiants de la bande de Gaza qui faisaient leurs études en Cisjordanie d'accéder à leurs universités. UN ومنعت السلطات اﻹسرائيلية الطلاب من قطاع غزة الذين يدرسون في الضفة الغربية من الوصول الى جامعاتهم.
    Il me revient que, récemment, un groupe d'étudiants syriens originaires du Golan ont obtenu d'un tribunal israélien l'autorisation de poursuivre leurs études en Syrie, mais à ce jour, les autorités israéliennes ne les ont pas laissé partir. UN وأتذكر أن مجموعة من الطلبة السوريين من سكان الجولان حصلوا مؤخرا على أمر من إحدى المحاكم الاسرائيلية يجيز لهم متابعة دراساتهم في سورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more