"leurs armements nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • أسلحتهما النووية
        
    • أسلحتها النووية
        
    • لأسلحتهما النووية
        
    Exhortant les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie à conclure d'urgence ces négociations, afin de procéder à de nouvelles et importantes réductions de leurs armements nucléaires stratégiques et tactiques, et soulignant que ces réductions doivent être irréversibles, vérifiables et transparentes, UN وإذ تحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على الإسراع في اختتام هذه المفاوضات بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات بشكل لا رجعة فيه وشفاف وقابل للتحقق،
    Il se félicite des déclarations récentes de la Fédération de Russie et des États-Unis, dans lesquelles ces pays ont, en fait, renouvelé leur engagement de réduire leurs armements nucléaires, et exhorte les autres États dotés d'armes nucléaires à faire le même. UN ورحب بالبيانات التي صدرت مؤخراً عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، التي جددت في الواقع التزامهما بخفض أسلحتهما النووية ودعا الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية إلى فعل الشيء نفسه.
    Nous prenons note également de la signature par les États-Unis et la Russie d'un traité de réductions des armements stratégiques offensifs, qui constitue une étape vers une réduction du déploiement de leurs armements nucléaires stratégiques. UN كما نحيط علما بتوقيع الولايات المتحدة وروسيا على معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية كخطوة نحو تخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية المنتشرة.
    Avant même son entrée en vigueur, les États-Unis ont commencé à démanteler leurs armements nucléaires stratégiques. UN وكانت الولايات المتحدة قد بدأت حتى قبل بدء سريان المعاهدة، في تفكيك أسلحتها النووية الاستراتيجية.
    Avant même son entrée en vigueur, les États-Unis ont commencé à démanteler leurs armements nucléaires stratégiques. UN وكانت الولايات المتحدة قد بدأت حتى قبل بدء سريان المعاهدة، في تفكيك أسلحتها النووية الاستراتيجية.
    Exhortant les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie à conclure d'urgence ces négociations, afin de procéder à de nouvelles et importantes réductions de leurs armements nucléaires stratégiques et tactiques, et soulignant que ces réductions doivent être irréversibles, vérifiables et transparentes, UN وإذ تحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على الإسراع في اختتام هذه المفاوضات بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات بشكل لا رجعة فيه وشفاف وقابل للتحقق،
    5. Encourage et soutient en outre les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN " ٥ - تشجع وتؤيد كذلك الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي في جهودهما الرامية الى خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية القصوى لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف ازالة اﻷسلحة النووية؛
    5. Encourage et soutient également les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٥ - تشجع وتؤيد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية أيضا في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    6. Encourage et soutient les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٦ - تشجع وتؤيد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    5. Encourage et soutient en outre les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٥ - تشجع وتؤيد كذلك الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف ازالة اﻷسلحة النووية؛
    5. Encourage et soutient les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٥ - تشجع وتؤيد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    6. Encourage et soutient les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٦ - تشجع وتؤيد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    Il est encourageant que les deux superpuissances aient commencé à démanteler leurs installations et à détruire leurs ogives nucléaires, mais la Conférence qui commence devrait être pour eux l'occasion de s'engager à nouveau à éliminer tous leurs armements nucléaires dans des délais raisonnables. UN ومما يبعث على اﻷمل أن الدولتين العظميين بدأتا تفكيك منشآتهما وتدميــر ما لديهما مـــن رؤوس نووية، إلا أن هذا المؤتمر الذي يبدأ اﻵن ينبغي أن يكون بالنسبة لكلتيهما مناسبة للبدء من جديد في إزالة جميع أسلحتهما النووية خلال فترات معقولة.
    8. Encourage et soutient la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٨ - تشجع وتؤيد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إزالة تلك اﻷسلحة؛
    7. Encourage et soutient les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans les efforts qu'ils accomplissent en vue de réduire leurs armements nucléaires en continuant à donner à ces efforts la plus haute priorité, afin de contribuer à la réalisation de l'objectif ultime consistant à éliminer les armes nucléaires; UN ٧ - تشجع وتؤيد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في جهودهما من أجل خفض أسلحتهما النووية ومواصلة إعطاء اﻷولوية العليا لهذه الجهود كي تسهم في تحقيق هدف إزالة اﻷسلحة النووية؛
    Ils ont de surcroît promis de réduire et en fin de compte d'éliminer leurs armements nucléaires. UN كما أنها تعهدت، فضلا عن ذلك، بخفض أسلحتها النووية وإزالتها في آخر المطاف.
    1. Que les puissances nucléaires renoncent à leurs politiques de dissuasion nucléaire et que les pays dotés d'arsenaux nucléaires colossaux continuent à réduire massivement leurs armements nucléaires. UN أولا: تتخلى الدول النووية الكبرى عن سياسة الردع النووي وتواصل الدول المالكة الترسانة النووية الهائلة في تخفيض أسلحتها النووية بقدر كبير.
    Au cours des étapes initiales, tandis que la Russie et les Etats-Unis se mettraient d'accord sur des mesures supplémentaires de réduction de leurs forces nucléaires, les autres Etats nucléaires pourraient prendre l'engagement de ne pas accroître leurs armements nucléaires actuels. UN فمن الممكن، في المراحل اﻷولى، بينما تتفق روسيا والولايات المتحدة على المزيد من الخطوات لتخفيض قواتهما النووية، أن تتعهد الدول النووية اﻷخرى بعدم زيادة أسلحتها النووية الموجودة.
    :: Tous les États dotés de l'arme nucléaire devraient dès maintenant s'engager explicitement à ne pas augmenter le nombre de leurs armements nucléaires. [17.15-16] UN :: يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن الآن - صراحة - عن التزامها عدم زيادة أسلحتها النووية. [16-17.15]
    :: Tous les États dotés de l'arme nucléaire devraient dès maintenant s'engager explicitement à ne pas augmenter le nombre de leurs armements nucléaires. [17.15-16] UN :: يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن الآن - صراحة - عن التزامها عدم زيادة أسلحتها النووية. [16-17.15]
    Ces États doivent réduire de façon significative leurs armements nucléaires de manière vérifiable et irréversible pour créer les conditions permettant aux autres États dotés d'armes nucléaires de prendre part au processus de désarmement nucléaire et pour parvenir à l'objectif ultime du désarmement nucléaire complet. UN وينبغي أن تقوما بمزيد من التخفيض على نحو كبير لأسلحتهما النووية بصورة لا رجعة فيها ويمكن التحقق منها، بغية إيجاد الظروف التي تسمح لغيرهما من الدول الحائزة للأسلحة النووية بالمشاركة في عملية نزع السلاح النووي وتحقيق الهدف النهائي المتمثِّل في نزع السلاح النووي الكامل والشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more