Les États-Unis ont déclaré avoir éliminé près de 80 % de leurs têtes nucléaires tactiques et la quasi-totalité de leurs armes nucléaires non stratégiques. | UN | فذكرت الولايات المتحدة أنها قد قامت بالفعل بالقضاء على ما يزيد عن 80 في المائة من رؤوسها الحربية النووية التعبوية وأنها قد تخلَّصت كليا تقريبا من أسلحتها النووية غير الاستراتيجية. |
- De réduire encore leurs armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales ou bilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | - مواصلة تخفيض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية اعتمادا على مبادرات أحادية أو ثنائية وكجزء لا يتجزأ من أعمال تخفيض الأسلحة النووية وعملية نزع السلاح. |
- De réduire encore leurs armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales ou bilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | - مواصلة تخفيض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية اعتمادا على مبادرات أحادية أو ثنائية وكجزء لا يتجزأ من أعمال تخفيض الأسلحة النووية وعملية نزع السلاح. |
Les États-Unis et la Russie ont également pris des initiatives unilatérales parallèles en 1991 et 1992 qui ont abouti à une réduction notable de leurs armes nucléaires non stratégiques. | UN | وقامت أيضا الولايات المتحدة وروسيا بمبادرات أحادية موازية في عامي 1990 و 1992 خفضت بدرجة كبيرة أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية. |
Les États-Unis et la Fédération de Russie ont démantelé à peu près la moitié de leur arsenal nucléaire, se sont engagés à réduire fortement leurs ogives stratégiques déployées et ont éliminé la quasi-totalité de leurs armes nucléaires non stratégiques, mais des marches arrière sont venues récemment éclipser ces progrès. | UN | وفي حين فكك كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي نصف أسلحتهما النووية تقريبا والتزما بإجراء تخفيضات كبيرة في الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة وأزالا معظم أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية فإن هذا التقدم تحجبه النكسات التي حدثت مؤخرا. |
Les deux États ont été encouragés à poursuivre les négociations en vue de réduire davantage leurs arsenaux nucléaires, notamment leurs armes nucléaires non stratégiques. | UN | وجرى تشجيع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على مواصلة المفاوضات لتحقيق تخفيضات أكبر في ترساناتيهما النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
50. Les États dotés d'armes nucléaires sont invités à envisager es mesures susceptibles d'accroître la transparence en ce qui concerne leurs armes nucléaires non stratégiques (tactiques). | UN | ٠٥ - الدول الحائزة لأسلحة نووية مدعوة للنظر في التدابير الممكنة لزيادة الشفافية فيما يتعلق بأسلحتها النووية غير الاستراتيجية )التكتيكية(. |
De réduire encore leurs armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales ou bilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | - مواصلة تخفيض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية اعتماداً على مبادرات أحادية أو ثنائية وكجزء لا يتجزأ من أعمال تخفيض الأسلحة النووية وعملية نزع السلاح. |
13. Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires de procéder à de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et en tant que partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | 13 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إجراء تخفيضات أخرى في أسلحتها النووية غير الاسـتراتيجية، استنادا إلى مبادرات انفرادية، وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛ |
15. Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires de procéder à de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et en tant que partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire ; | UN | 15 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إجراء تخفيضات أخرى في أسلحتها النووية غير الاسـتراتيجية، استنادا إلى مبادرات فردية، وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي؛ |
13. Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires de procéder à de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et en tant que partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire ; | UN | 13 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إجراء تخفيضات أخرى في أسلحتها النووية غير الاسـتراتيجية، استنادا إلى مبادرات انفرادية، وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛ |
14. Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires de procéder à de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et en tant que partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire ; | UN | 14 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إجراء تخفيضات أخرى في أسلحتها النووية غير الاسـتراتيجية، استنادا إلى مبادرات انفرادية، وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛ |
14. Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires de procéder à de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et en tant que partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | 14 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إجراء تخفيضات أخرى في أسلحتها النووية غير الاسـتراتيجية، استنادا إلى مبادرات انفرادية، وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛ |
15. Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires de procéder à de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et en tant que partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | 15 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إجراء تخفيضات أخرى في أسلحتها النووية غير الاسـتراتيجية، استنادا إلى مبادرات فردية، وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي؛ |
d) La codification par la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique de leurs initiatives présidentielles dans des instruments juridiquement contraignants et l'ouverture de négociations sur de nouvelles réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques; | UN | " (د) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين ملزمين قانونا، وشروعهما في مفاوضات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات في أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية؛ |
— soulignent l'importance vitale de l'annonce faite par les Etats—Unis et la Fédération de Russie d'appliquer unilatéralement des réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques et du suivi de cette annonce qui contribue à améliorer le climat international et à accroître la sécurité de tous les Etats parties, | UN | - تؤكد على اﻷهمية الحيوية التي تتسم بها إعلانات الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أنهما سيجريان تخفيضات من جانب واحد في أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية، وما تلى هذه اﻹعلانات، مما يسهم في إيجاد مناخ دولي إيجابي وزيادة أمن كافة الدول اﻷطراف، |
a) Soulignent l'importance vitale de l'annonce faite par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie d'appliquer unilatéralement des réductions de leurs armes nucléaires non stratégiques et du suivi de cette annonce qui contribue à améliorer le climat international et à accroître la sécurité de tous les États parties; | UN | )أ( تؤكد على الأهمية الحيوية التي تتسم بها إعلانات الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي أنهما سيجريان تخفيضات من جانب واحد في أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية، وما تلى هذه الإعلانات، مما يسهم في إيجاد مناخ دولي إيجابي وزيادة أمن كافة الدول الأطراف؛ |
Nos deux pays sont désormais prêts à envisager de nouvelles réductions de leurs armements, y compris de leurs armes nucléaires non stratégiques et non déployées. | UN | وإن بلدينا الآن في وضع يسمح لهما بمناقشة مزيد من التخفيضات لتحديد الأسلحة، بما فيها الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وغير المنتشرة. |
La Conférence a aussi demandé aux États dotés d'armes nucléaires de faire de nouveaux efforts pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires, et pour réduire encore davantage leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales faisant partie intégrante du processus de désarmement nucléaire. | UN | ودعا المؤتمر كذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى بذل المزيد من الجهود لخفض ترساناتها النووية من جانب واحد ولإجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجيــــة على أساس مبادرات أحادية الجانب وكجزء لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي. |
Il est encourageant de constater que la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique se sont déclarés disposés à inclure leurs armes nucléaires non stratégiques dans leurs futures négociations sur le désarmement. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن من الأمور التي تبشر بالخير أن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية قد أعربا عن استعدادهما لإدراج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ضمن الموضوعات التي ستُجرى بشأنها في المستقبل مفاوضات لنـزع السلاح. |
Les Etats dotés d'armes nucléaires sont invités à envisager des mesures susceptibles d'accroître la transparence en ce qui concerne leurs armes nucléaires non stratégiques (tactiques). | UN | الدول الحائزة لﻷسلحة النووية مدعوة للنظر في التدابير الممكنة لزيادة الشفافية فيما يتعلق بأسلحتها النووية غير الاستراتيجية )التكتيكية(. |