Quand leurs cheveux prenaient feu et que l'odeur de chair brûlée se répandait : | Open Subtitles | عندما كانت النار تشتعل في شعرهم ورائحة اللحم المحترق تملا غرفة العرش |
C'est quand il étouffait ces femmes, avec leurs cheveux entouré autour de leur cou. | Open Subtitles | انه حينما كان يقوم بخنق هذه النساء شعرهم .. شعرهم كان يجمع حول رقابهم |
leur taille, leur poids, la couleur de leurs cheveux et de leurs yeux, leurs déplacements quotidiens | Open Subtitles | أطوالهم وأوزانهم, لون شعرهم وعيونهم وتحركاتهم اليومية بدءاً من وصيفك.. |
Demain, je décolorerai leurs cheveux en y écrivant des injures. | Open Subtitles | غداً يمكنني كتابة سباب بالصبغة على شعرهما |
Savez-vous ce que les dames utilisent pour colorer leurs cheveux ? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا تستخدم السيدات لتغيير لون شعرهن ؟ |
- Soufflant sur leurs bougies - Soufflant sur leurs bougies - Ou peignant leurs cheveux | Open Subtitles | يطفئن شموعهن أو يمشطن شعورهن - يطفئن شموعهن أو يمشطن شعورهن - |
Si ti touches à un seul de leurs cheveux, j'annulerai tout. | Open Subtitles | اذا لمست شعرة من رأسهم ثانية, سأسحق كل شيء |
On les douche à chaque changement d'équipes, et l'or qui tombe de leurs cheveux est récolté dans des récipients placées sous les douches. | Open Subtitles | نجعلهم يستحمون بعد كل مناوبة والذهب الذي يلصقونه داخل شعرهم بالشحم نستعيده من المصافي المثبتة تحت الحمامات |
Il ry avait pas de sang dans leurs cheveux. Elles allaient bien. | Open Subtitles | ولم يعد هناك دم يخرج من شعرهم لقد كانوا بخير. |
Bon, je l'admets, j'étais sans doute un peu jaloux de ces gars à l'époque, avec leurs voitures et leurs cheveux bien coiffés. | Open Subtitles | حسنا,إن أجبرت على الإختيار ربما كنت أشعر بالغيرة قليلا من أولئك الأولاد بسياراتهم و مستحضرات شعرهم النفيسة |
Dès que je ferme les yeux, je vois leurs cheveux blonds, leur suffisance et leur air satisfait. | Open Subtitles | كلّما أغمض عينايّ، ،أرى شعرهم الأشقر اعتدادهم بالنفس ووجوههم الراضية |
Les femmes aiment qu'on leur dise en permanence, une gentillesse sur leurs cheveux. | Open Subtitles | المرأة تماما مثل شخص ما في مكان ما يقول شيئا لطيفا حول شعرهم |
Avant de les tuer, il modifie leurs cheveux et vernit leurs ongles. | Open Subtitles | قبل ان يقتلهم,الجاني يزين شعرهم و يطلي أظافرهم |
On s'installe, on coupe les cheveux, on fait des enfants, on coupe leurs cheveux. | Open Subtitles | ننتقل إليه معاً و نقم بتصفيف الشعر و ننجب اطفال و نقص شعرهم |
Moi, leur père, je n'ai plus le simple droit de passer la main dans leurs cheveux, de pincer leur nuque duveteuse, de serrer fort contre moi leurs petits corps lisses et tièdes. | Open Subtitles | أنا أبوهم، لا أستطيع تمرير يدي عبر شعرهم وقرص مؤخرة رأسهم أو أن أضم إلي بقوة جسدهم الصغير |
*Qu'elles couvrent leurs cheveux, qu'elles ne se maquillent pas. | Open Subtitles | يجب ان يغطوا كل شعرهم وان لا يستعملوا اي مواد تجميل |
Les femmes détestent les hommes qui s'assoient à côté d'elles pour sentir leurs cheveux. | Open Subtitles | في المقابل، النساء لا يحترمن الرجال الذين يجلسون بجانبهم في المدرسة محاولين أن يشموا شعرهم |
Tout d'abord, leur apparence... leurs cheveux et leurs vêtements. | Open Subtitles | ..أعني كيف يبدوان شعرهما .. ولباسهما |
Pour couper et laver leurs cheveux. | Open Subtitles | لكي نغسل و نقص شعرهما. |
On les voit se préparer, arranger leurs cheveux, pour être parfaits. | Open Subtitles | التوقّع عندما يستعدّن، يزيّنون شعرهن حتى يبدين بشكل رائع |
À cet égard, un observateur a fait savoir au Représentant que trois jeunes filles avaient récemment été assassinées dans la région de Garm pour avoir coupé leurs cheveux et dansé en public. | UN | وفي هذا السياق، أبلغ واحد من المراقبين الممثل بأنه تم قتل ثلاث فتيات صغيرات مؤخرا في منطقة غرم ﻷنهن قصصن شعرهن ورقصن في مكان عام. |
- Peignant leurs cheveux | Open Subtitles | يمشطن شعورهن ... |