L'Assemblée générale prend note du paragraphe 43 du rapport, concernant la présentation des projets de proposition pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 43 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note du paragraphe 45 du rapport, concernant la présentation des projets de proposition pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 45 من التقرير المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب من أجل استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note du paragraphe 37 du rapport, concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 37، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note du paragraphe 36 du rapport, concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 36، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 46 et 47 du rapport, concernant la soumission des projets de proposition dans les délais requis, pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرتين 46 و 47 من التقرير المتعلقتين بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note du paragraphe 36 du rapport, concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 36 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 42 et 43 du rapport, concernant la soumission des projets de proposition dans les délais requis, pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرتين 42 و 43 من التقرير المتعلقتين بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale prend note du paragraphe 39 du rapport, concernant la présentation des projets de proposition pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 39 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات بشأن استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية في الوقت المناسب. |
Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Secrétaire général soumet le présent état, qui indique en détail les incidences administratives et financières des décisions et recommandations de la Commission de la fonction publique internationale concernant le régime commun et, en particulier, leurs incidences sur le budget-programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا البيان لتحديد تفاصيل الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات التي اتخذتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في النظام الموحد، وبوجه خاص الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003. |