"leurs plans nationaux de développement et" - Translation from French to Arabic

    • خططها الإنمائية الوطنية
        
    • الخطط واﻷولويات اﻹنمائية الوطنية
        
    Aide aux pays en développement pour qu'ils intègrent les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté UN :: مساعدة البلدان النامية على إدماج الشواغل التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحـد من الفقر
    Activités de formation visant à renforcer la capacité des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés, d'intégrer le commerce dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté UN أنشطة تدريبية لبناء قدرات البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، على إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    Des services consultatifs spécifiques peuvent être mis en place pour aider les PMA à intégrer le commerce et le développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté UN يمكن تقديم خدمات استشارية محددة لمساعدة أقل البلدان نمواً على إدماج التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    Considérant l'importance des analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation pour ce qui est d'aider les pays développés à renforcer leurs plans nationaux de développement et à améliorer leurs dispositifs d'innovation, UN وإذ يسلّم أيضا بأهمية استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة البلدان النامية على تعزيز خططها الإنمائية الوطنية وتحسين نظمها الابتكارية،
    Considérant l'importance des analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation pour ce qui est d'aider les pays développés à renforcer leurs plans nationaux de développement et à améliorer leurs dispositifs d'innovation, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية استعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة البلدان النامية على تعزيز خططها الإنمائية الوطنية وتحسين نظمها الابتكارية،
    Considérant l'importance des analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation pour ce qui est d'aider les pays en développement à renforcer leurs plans nationaux de développement et à améliorer leurs dispositifs d'innovation, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية الاستعراضات التي تجرى للسياسة العامة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة البلدان النامية على تعزيز خططها الإنمائية الوطنية وتحسين نظمها الابتكارية،
    Les gouvernements sont encouragés à inscrire l'eau, l'assainissement et les établissements humains dans leurs plans nationaux de développement et à intégrer la question de la pauvreté urbaine dans les documents de stratégie nationale pour la réduction de la pauvreté. UN 54 - شُجعت الحكومات على إدراج المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في خططها الإنمائية الوطنية وإدماج فقر المناطق الحضرية في وثائق الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    i) Aider les pays en développement, en particulier les PMA, à intégrer les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté; UN (ط) مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر؛
    90. i) Aider les pays en développement, en particulier les PMA, à intégrer les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté; UN 90(ط) مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر؛
    d) Intensifier l'assistance fournie aux pays en développement, en particulier aux PMA, pour l'intégration des questions de commerce et de développement dans leurs plans nationaux de développement et leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté; UN (د) تكثيف المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية، وخاصة إلى أقل البلدان نمواً، في دمج الشواغل المتعلقة بالتجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها المتعلقة بالحد من الفقر؛
    c) Renforcement de la maîtrise par les pays les moins avancés du processus des cadres intégrés et de la formulation de politiques et de stratégies commerciales qui soient intégrées à leurs plans nationaux de développement et stratégies de réduction de la pauvreté, aux documents de stratégie de réduction de la pauvreté notamment UN (ج) تعزيز تحمل أقل البلدان نموا للمسؤولية عن عملية الإطار المتكامل، ووضع سياسات واستراتيجيات تجارية مندمجة أو معمَّمة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجيات للحد من الفقر من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    c) Renforcement de la maîtrise par les pays les moins avancés du processus des cadres intégrés et de la formulation de politiques et de stratégies commerciales qui soient intégrées à leurs plans nationaux de développement et stratégies de réduction de la pauvreté et aux documents de stratégie de réduction de la pauvreté. UN (ج) تعزيز شعور أقل البلدان نمواً بالملكية الوطنية لعملية الإطار المتكامل ووضع سياسات واستراتيجيات تجارية مندمجة أو معمَّمة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجيات للحد من الفقر مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    i) Aider les pays en développement, en particulier les PMA, à intégrer les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté > > . UN " (ط) مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر " .
    a) Nombre de pays les moins avancés qui ont progressé dans l'intégration des politiques et des priorités commerciales dans leurs plans nationaux de développement et ont concrètement appliqué les matrices d'action du Cadre intégré renforcé, étant entendu que de nombreux facteurs ont une incidence sur cet indicateur UN (أ) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في الإطار المتكامل المحسن، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر الفترة 2008-2009: 5 بلدان
    i) Aider les pays en développement, en particulier les PMA, à intégrer les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté. > > . UN " (ط) مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان النامية، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر " .
    26. L'alinéa i du paragraphe 90 de l'Accord d'Accra dispose que la CNUCED devrait < < aider les pays en développement, en particulier les PMA, à intégrer les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté > > . UN 26- وتنص الفقرة 90(ط) من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي: مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان النامية، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر " .
    29. Le paragraphe 90, alinéa i, de l'Accord d'Accra dispose que la CNUCED devrait < < aider les pays en développement, en particulier les PMA, à intégrer les préoccupations relatives au commerce et au développement dans leurs plans nationaux de développement et dans leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté > > . UN 29- وتنص الفقرة 90(ط) من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد " مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في إدراج شواغل التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more