Dans le cas des peuples autochtones, l'éducation à la réduction des risques de catastrophe, qui devrait être intégrée aux programmes scolaires, pourrait en outre être dispensée dans le cadre de leurs propres systèmes et établissements scolaires, conformément à l'article 14 de la Déclaration. | UN | وفي حالة الشعوب الأصلية، يمكن تعليم الحد من أخطار الكوارث من خلال نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها، إضافةً إلى إدراج هذا التعليم ضمن مناهجها الدراسية، وفقاً للمادة 14 من الإعلان. |
Dans le cas des peuples autochtones, l'éducation à la prévention, qui devrait être intégrée aux programmes scolaires, pourrait en outre être dispensée dans le cadre de leurs propres systèmes et établissements scolaires, conformément à l'article 14 de la Déclaration. | UN | وفي حالة الشعوب الأصلية، يمكن تعليم الحد من أخطار الكوارث من خلال نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها، إضافةً إلى إدراج هذا التعليم ضمن مناهجها الدراسية، وفقاً للمادة 14 من الإعلان. |
Le droit des peuples autochtones à établir leurs propres systèmes et établissements scolaires fait partie intégrante de leur droit d'assurer leur développement économique, social et culturel. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها جزء لا يتجزأ من حقها في السعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le droit des peuples autochtones à établir leurs propres systèmes et établissements scolaires fait partie intégrante de leur droit d'assurer leur développement économique, social et culturel. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها جزء لا يتجزأ من حقها في السعي إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |