"leurs vêtements" - Translation from French to Arabic

    • ملابسهم
        
    • ثيابهم
        
    • ملابسَهم
        
    • ملابسهن
        
    • ملابس
        
    • ملابسهنّ
        
    • بثيابهم الخاصة
        
    J'ai utilisé les draps de ma grand-mère pour faire leurs vêtements. Open Subtitles كنت متعاداً على صنع ملابسهم من قماش ستائر جدتي.
    Certains de mes habitués. Ils aiment garder leurs vêtements propres ici pour se changer. Open Subtitles . بعضا ً من الزبائن يحبون الإحتفاظ بباقى ملابسهم النظيفة هنا
    Les visiteurs devront accepter la fouille de leurs vêtements et des objets personnels, sinon l'entrée leur sera interdite. UN وسيطلب من الزوار أن يجرى تفتيش ملابسهم ومتعلقاتهم وسيحرمون من الدخول اذا رفضوا ذلك.
    Ils viennent d'avoir leurs vêtements chez Gap... alors on va les appeler le Gap Band. Open Subtitles لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب
    Les travailleurs fortement exposés peuvent apporter le mercure à la maison aux membres de leur famille sur leurs vêtements et leurs corps. UN وقد ينقل العمال المعرضون بدرجة كبيرة للزئبق إلى أفراد عائلاتهم عن طريق ثيابهم أو على أجسادهم.
    Enlever leurs vêtements! Open Subtitles إخلع ملابسَهم!
    La plupart des détenus ont été arrêtés en été et n'avaient que leurs vêtements légers quand l'hiver est arrivé; on ne leur a pas distribué de couvertures. UN وقد تم اعتقال معظم المحتجزين في الصيف وكانوا لا يزالون بذات ملابسهم حينما حل الشتاء؛ ولم تقدم لهم بطاطين.
    Toutefois, les résultats de l'examen semblent avoir été compromis puisque les policiers avaient lavé leurs vêtements. UN ولكن لا يمكن الاعتماد على هذه النتائج حيث قام أفراد الشرطة بغسل ملابسهم قبل الاختبار.
    Des dizaines de personnes ont été déshabillées et dépouillées de tout, y compris de leurs vêtements. UN وقد جُرِّد عشرات الناس من ملابسهم ومن كل شيء يملكونه، بما في ذلك ثيابهم.
    Toutefois, les résultats de l'examen semblent avoir été compromis puisque les policiers avaient lavé leurs vêtements. UN ولكن لا يمكن الاعتماد على هذه النتائج حيث قام أفراد الشرطة بغسل ملابسهم قبل الاختبار.
    Ils savaient cultiver leurs terres, élever leurs animaux, confectionner leurs vêtements et survivre selon leur culture. UN فقد كانوا يحسنون زراعة أراضيهم وتربية مواشيهم وحياكة ملابسهم والعيش طبقاً لثقافاتهم.
    Lorsque les vêtements masculins brodés ont été interdits à Herat, des hommes ont été abordés au hasard dans les rues et les broderies qui paraient leurs vêtements ont été arrachées. UN وعندما تم حظر تزيين ملابس الرجال، تم توقيف بعض الرجال عشوائياً في الشارع وأزيلت الزينة المطرزة على ملابسهم.
    Ils auraient été détenus la première nuit à l'université, où ils auraient été privés de leurs vêtements et frappés avec des cannes sur les fesses et la plante des pieds. UN وادعي أنهم احتجزوا في البداية طول الليل في الجامعة حيث جردوا من ملابسهم وضربوا بعصا على أردافهم وأخمص أقدامهم.
    Lorsqu'ils avaient été remis en liberté, ils avaient des hématomes et des coupures au visage, avaient perdu des dents et leurs vêtements étaient tachés de sang. UN ولدى اﻹفراج عنهم شوهد أنهم كانوا مصابين بجروح ورضوض في وجوههم، وقد فقدوا بعض أسنانهم، وكانت بقع الدم تلطخ ملابسهم.
    Ainsi, les visiteurs devront accepter la fouille de leurs vêtements et objets personnels. UN فيطلب، على سبيل المثال، من الزائرين الامتثال لتفتيش ملابسهم ومتعلقاتهم.
    leurs vêtements n'étaient jamais secs du fait de la forte humidité ambiante. UN وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة.
    Il a ensuite aidé Boxer et Président à se débarrasser de leurs vêtements et a reçu un lecteur de cassettes; UN ثم ساعد بوكسر والرئيس على التخلص من ثيابهم وسلم رف لﻷشرطة؛
    Enlever leurs vêtements! Open Subtitles إخلع ملابسَهم!
    C'est comme quand les femmes demandent... si leurs vêtements les rendent grosses ou non. Open Subtitles الأمر مثل النساء حين تسألن إن كانت ملابسهن تجعلهن يبدين سمينات
    On parle d'un homme d'Église qui aime voir des ados enlever leurs vêtements et subir tout et n'importe quoi. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل بملابس يحب ان يرى الشباب بدون ملابس والله يعرف ماذا يفعلون
    J'ai entendu parler d'un gars qui pensait avoir une vision à rayon-x il pouvait voir les seins des filles à travers leurs vêtements. Open Subtitles سمعت بأنّ أحدهم كان يظنّ بأنّه يملك حاسة بصر سحرية وأنّه يستطيع رؤية أثداء الفتيات من تحت ملابسهنّ
    Aucune literie n'était fournie; dans certaines cellules les détenus recevaient quelques matelas sales et malodorants et, s'ils n'avaient pas de matelas, ils devaient s'envelopper dans leurs vêtements. UN ولم تكن هناك أفرشة، ووزعت على السجناء في بعض الزنزانات بطانيات متسخة ونتنة، وبسبب عدم وجود البطانيات كان على السجناء التدثر بثيابهم الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more