"leurs vaisseaux" - Translation from French to Arabic

    • سفنهم
        
    • مركباتهم
        
    Ont-ils changé l'itinéraire d'un ou plusieurs de leurs vaisseaux ? Open Subtitles هل قامت أيّ من سفنهم الآخرى بتغيير مسارها؟
    Qu'on sécurise nos bases sur les planètes extérieures et qu'on dévie leurs vaisseaux où on peut. Open Subtitles أن نقوم بتأمين جميع قواعدنا ونقوم بتعطيل سفنهم أينما نستطيع
    Un avertissement pour qu'on cesse de pister leurs vaisseaux. Open Subtitles وهذا تحذير لنا لكي نتوقف عن ملاحقة سفنهم
    Comme leurs vaisseaux ou leurs corps, leur langue écrite n'a pas de sens de lecture. Open Subtitles تماماً مثل مركباتهم و أجسادهم لغتهم الكتابية ليس لها أي نمط أو إتجاه
    Et si jamais ils avaient attaqué, leurs vaisseaux auraient été réduits en miettes tout comme la sonde. Open Subtitles وإن هاجموه فستتمزّق مركباتهم كما حصل للمسبار
    Quand les forces Terriennes se sont retirées, les forces Martiennes ont mobilisé tous leurs vaisseaux pour porter secours. Open Subtitles عندما انسحبت قوات الأرض جمهورية المريخ دفعت جميع سفنهم إلى جهود الإغاثة
    Les Mickies sont connus pour déguiser leurs vaisseaux d'attaque quant ils sont sous couverture. Open Subtitles هؤلاء المريخيون يعلمون بشأن كيفية إخفاء سفنهم الحربية عندما يكونوا في خضّم عمليات سرية
    Je suis allé dans une de leurs ruches et ai combattu leurs vaisseaux. Open Subtitles أنا كنت في أحد خلاياهم وقاتلت ضدّ سفنهم.
    Quand on aura trouvé leurs vaisseaux, rallier la Terre sera relativement facile. Open Subtitles حال صعودنا على متن إحدى سفنهم إيجاد مسار إلى الأرض سيكون بسيطاً نسبياً
    Même de sous terre, nous entendions leurs vaisseaux nous chercher. Open Subtitles وحتى من تحت الارض كان بإمكاننا سماع سفنهم تبحث عنا
    On n'a pas à les détruire eux, mais leurs vaisseaux. Open Subtitles لكن لا يجب علينا تحطيمهم, فقط علينا تحطيم سفنهم.
    leurs vaisseaux ne sont pas constitués de nanites. Open Subtitles سفنهم لم يتم بنائها من خلايا النانو.
    Ils sont d'accord pour vous confier leurs vaisseaux si ça peut augmenter vos chances. Open Subtitles ...لقد عرضوا كل سفنهم تحت تصرفكم اذا كان ذلك سيزيد من احتمالات العثور عليها
    Ces stupides Jaffas ont pris la moitié de leurs vaisseaux pour traquer Anubis. Open Subtitles الـ * جافا * الأغبياء أخذوا نصف * سفنهم لإصطياد * أبوفيس
    J'ai vu leurs plans et le trajet qu'emprunteront leurs vaisseaux. Open Subtitles لقد رأيت خطته و سفنهم وهى متجه الى هنا.
    Ils retournent dans leurs vaisseaux. Open Subtitles انهم يعودوا الى سفنهم
    leurs vaisseaux suffiront-ils ? Open Subtitles هل ستكون سفنهم كافية؟
    Dans quelques jours, on pourra entrer dans un de leurs vaisseaux. Open Subtitles في ظرف أيام قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم
    L'eau alimente leurs vaisseaux, leurs engins, voire leurs organismes. Open Subtitles يستخدمونها لإمداد مركباتهم بالطاقة وآلاتهم، وبالأرجح قد يكون لأجسادهم أيضاً.
    Selon un rapport, ils l'acheminent par les égouts vers leurs vaisseaux. Open Subtitles لقد رأيت مراسلاً يقول أنّهم كانوا يستخدمون نظامنا الشمسي ليعرفوا مكان الماء ويمدّوا به مركباتهم.
    Monsieur, les Cylons retournent vers leurs vaisseaux. Open Subtitles سيدى , قوة هجوم السيلونز عادت إلى مركباتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more