| provoquant, la paralysie musculaire totale du corps, ce qui explique pourquoi ils sont morts avec un sourire sur leurs visages. | Open Subtitles | تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم. |
| Un disait de jeter une pierre sur sa tête, mais je regarde leurs visages et je vois qu'il sont mort de trouille. | Open Subtitles | بعضهم قال دحرج صخرا نحو رأسه لكني رأيت في وجوههم وقد كانوا إما مرعوبين، أو لا يعون الأمر |
| Ce qui n'a aucune importance si la personne qu'il va rencontrer connait leurs visages. | Open Subtitles | و هذا لا يهم إن كان أي من سيقابله يعرف وجوههم |
| Avec l'aide de certains membres de la Défense civile locale - qui avaient couvert leurs visages de grands mouchoirs pour ne pas être reconnus - elle a arrêté sept membres de la coopérative. | UN | وبمساعدة من أفراد الوحدة المحلية للدفاع المدني الذين لثموا وجوههم لاخفاء هويتهم، اعتقلوا سبعة أفراد من التعاونية. |
| C'est de là que viennent les résidus d'alcaline présents sur leurs visages. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جاء فيه بقايا قلوية على وجوههم. |
| Ce n'est que ma famille, mais je peux vous montrer leurs visages. | Open Subtitles | سيدي، فمن عائلتي. ولكن سوف تظهر لك وجوههم |
| Les personnes infectées ont des lésions sur leurs visages, dans leur corps. | Open Subtitles | الناس الذين أصيبوا ظهرت أفات على وجوههم في جميع أنحاء أجسادهم |
| Si je rentre chez moi, je verrai leurs visages partout. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المنزل سأرى وجوههم في كل مكان |
| Ceux qui sont perdus, ceux qui sont dans la souffrance, ils le portent sur leurs visages. | Open Subtitles | والضائعين، والمُتألمين يظهرُ هذا على وجوههم |
| J'ai pas vu leurs visages, mais je suis presque sûre qu'il y en avait d'autres dans la ruelle, que le couple. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية وجوههم, لكنني متأكدة تمامًا أنه كان المزيد منهم في ذلك الزقاق خلف الزوجان |
| Et quand ils parlaient de musique, leurs visages ressemblaient à ton visage quand tu me parles de peu importe ce que tu fais. | Open Subtitles | وعندما كانوا يتحدثون عن الموسيقى، كانت وجوههم تبدو كوجهك عندما أخبرتني عن أياً كان ذاك الذي تفعله، |
| Ca peut être dangereux que le cartel voit leurs visages. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الأمر خطرًا إن رأت العصابة وجوههم |
| Je sais que leurs visages étaient couverts, mais vous pourriez me dire leur race ? | Open Subtitles | أعلم أن وجوههم كانت مغطاة، لكن أيمكنكِ إخبارّي بعرقهم؟ |
| On leur a cassé les os jusqu'à ce que leurs visages soient réduits en miettes. | Open Subtitles | لقد كسرنا عظامهم حتى هشّمنا وجوههم تماماً. |
| Nous nous approprierons leur langue, leur terre, leurs vêtements, la peau de leurs visages, nous nous emparerons de tout ce qui fait ce monde. | Open Subtitles | ،يجب علينا أن نغتنم لغة الإنسان ،وأراضيهم، وملابسهم .والجلد الذي يوجد على وجوههم |
| Elle aime se rappeler leurs visages quand elle va dormir, et elle n'oublie jamais un visage... c'est incroyable. | Open Subtitles | كما أنَّها تحبُ تَخيُلِ وجوههم قبيلَ خلودها للنوم |
| Aucun plan, aucune liste des "méchants", aucune photo avec leurs visages, rien. | Open Subtitles | لا خطط ولا قائمه بالاشرار ولا صور بها وجوههم لا شيء |
| Ils ont mis de la pizza plein leurs visages, et ils ont couru partout jusqu'à ce qu'ils vomissent. | Open Subtitles | إنهم يمسحون وجوههم عمداً بالبيتزا ومن ثم يركضون حول المكان حتى يتقيأون |
| Je pouvais voir leurs visages écrasés contre la vitrine, léchant leurs babines, en attendant de rentrer. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى وجوههم تحطمالزجاج، يلعقونا شفاههم، ينتظرون للدخول. |
| Leurs chemises lâches, leurs visages mous, leurs Star, Wars comme Trek. | Open Subtitles | بأقمصتهم الفضفاضة، أوجههم اللينة، أفلامهم سواء "ستار ورز" أو "ستار تريك" |
| Je me souviens de leurs visages. | Open Subtitles | إنني أتذكر أشكالهم |
| Vous voyez, là, elle aura à voir leurs visages aux infos | Open Subtitles | هكذا سوف ترى وجوههن على الأنباء |
| Tu sais, certaines personnes, tu peux leurs faire n'importe quoi au dessous du cou parce que c'est leurs visages qu'ils veulent protéger. | Open Subtitles | تعرفين، بعض الناس، يمكنكِ أن تفعلي كل ما تريدين بهم تحت عنقهم لأنه وجههم هو ما يريدون حمايته |
| Et tandis que je suis sûr que leurs visages amicaux vont nous manquer au cabinet, nous leur permettons de faire du télétravail trois fois par semaine. | Open Subtitles | ورغم أنني متأكد أننا سنفتقد وجهيهما البشوشين في الشركة سنسمح لهما بالعمل من المنزل 3 أيام في الأسبوع |
| Je n'ai pas pu bien voir leurs visages | Open Subtitles | أنا مَا أصبحتُ a نظرة فاحصة في وجوهِهم. - أَنا آسفُ. |