"liées à des opérations" - Translation from French to Arabic

    • المتصلة بعمليات
        
    • المرتبطة بمعاملات
        
    • متصلة بعمليات
        
    • المتصلة بالصفقات
        
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix financées au titre de fonds d’affectation spéciale UN اﻷنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية
    Il est difficile de voir les raisons pouvant justifier un régime particulier pour les créances résultant d'opérations sur des biens incorporels, ceci d'autant plus que le sort des créances liées à des opérations financières est déjà réglé sous la forme de larges exclusions. UN ومن الصعب أن نجد ما يمكن أن يبرر اتباع قواعد خاصة للمستحقات الناشئة من عمليات تتعلق بأموال غير ملموسة، خاصة وأن معاملة المستحقات المرتبطة بمعاملات مالية شملتها بالفعل استبعادات واسعة النطاق.
    De telles missions de vérification, généralement liées à des opérations de maintien de la paix, ont été instituées, notamment, dans les cas de l'Angola, d'El Salvador, de l'Érythrée, d'Haïti, du Mozambique, du Nicaragua, de l'Afrique du Sud et du Libéria. UN هذا النوع من بعثات التحقق، التي تكون عادة متصلة بعمليات حفظ السلم، قد تم الاضطلاع به في إريتريا وأنغولا وجنوب أفريقيا والسلفادور وليبيريا وموزامبيق ونيكاراغوا وهايتي، من بين بلدان أخرى.
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix financées au titre de fonds d’affectation spéciale UN الثاني - اﻷنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix financées au titre de fonds d’affectation spéciale UN المرفق الثاني - اﻷنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale APRONUC Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge ATNUSO UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes et des dépenses, des réserves et des soldes des fonds (exercice clos le 30 juin 2004). UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds (exercice clos le 30 juin 2005) APRONUC UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds (exercice clos le 30 juin 2005) UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et du solde des fonds (exercice clos le 30 juin 2007) UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds (exercice clos le 30 juin 2006) APRONUC UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds (exercice clos le 30 juin 2006) UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds au 30 juin 2003 APRONUC UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds au 30 juin 2003 Réserveset solde UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003
    II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds au 30 juin 2002 APRONUC UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002
    Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds au 30 juin 2002 UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002
    Les créances liées à des opérations avec contrepartie directe représentent des montants dus au PNUD pour des services qu'il a fournis à d'autres entités et pour lesquels il doit recevoir une contrepartie en espèces d'une valeur approximativement égale. UN والمبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات تبادلية هي المبالغ التي تدين بها كيانات أخرى لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية نظير ما يقدمه لها من خدمات.
    m) Deux agents recrutés localement ont été impliqués dans le versement frauduleux de subventions liées à des opérations de rapatriement de réfugiés; UN (م) انخرط موظفان معينان محليا في دفع مغشوش لإعانات متصلة بعمليات إعادة اللاجئين إلى الوطن؛
    Pertes liées à des opérations ou transactions commerciales UN الخسائر المتصلة بالصفقات التجارية أو في سياق المعاملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more