Diverses activités liées à l'organisation des réunions d'examen nécessitent un soutien technique et logistique adéquat. | UN | 54 - تتطلب مختلف الأنشطة المتصلة بتنظيم الاجتماعات الاستعراضية دعما تقنيا ولوجستيا كافيا. |
Le Bureau élargi de la Commission s'est réuni les 25 et 27 avril pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة الخامسة عشرة للجنة، في 25 و27 نيسان/أبريل للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la vingtième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 12 et 14 avril 2011 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وخلال الدورة العشرين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 12 و14 نيسان/أبريل 2011 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la reprise de la session, le bureau élargi a tenu une réunion afin d'examiner les questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة، عقد المكتب الموسَّع اجتماعا واحدا للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
14. Comme par le passé, le Président a invité le Vice-Président à procéder à des consultations sur des questions liées à l'organisation des travaux de la session. | UN | 14- كما كان عليه الحال في الماضي، دعا الرئيس نائبه إلى إجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بتنظيم عمل الدورة. |
Notant que les 50 observateurs militaires déployés en République démocratique du Congo au titre des effectifs militaires de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) conformément aux résolutions 1669 (2006) et 1692 (2006) ont accompli avec succès les tâches d'observation liées à l'organisation des élections et seront rapatriés d'ici au 31 décembre 2006, | UN | وإذ يلاحظ أن المراقبين العسكريين البالغ عددهم 50 مراقبا الذين تم نشرهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، عملا بالقرارين 1669 (2006) و 1692 (2006) أدوا بنجاح مهام المراقبة المتصلة بالعملية الانتخابية وستتم إعادتهم إلى الوطن بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Le Bureau de la Commission de la population et du développement a organisé des réunions intersessions en vue d'aborder, entre autres, des questions liées à l'organisation des travaux de la Commission et à ses sessions futures, telles que les thèmes spéciaux et le bilan général de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, ainsi qu'aux méthodes de travail du Bureau lui-même. | UN | ونظم مكتب لجنة السكان والتنمية اجتماعات فيما بين الدورات للنظر، في جملة أمور، في القضايا المتصلة بتنظيم أعمال اللجنة، ودوراتها المقبلة، مثل المواضيع الخاصة واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فضلا عن تنظيم أساليب عمل المكتب نفسه. |
Au cours de la vingt-troisième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 14, 15 et 16 mai 2014 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وخلال الدورة الثالثة والعشرين للجنة، اجتمع المكتب الموسَّع في 14 و15 و16 أيار/مايو 2014 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la dix-neuvième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 17, 20 et 21 mai 2010 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة التاسعة عشرة للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 17 و20 و21 أيار/مايو 2010 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم العمل. |
Pendant la dixhuitième session de la Commission, le Bureau élargi s'est réuni les 16, 21, 22 et 24 avril pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة الثامنة عشرة للجنة، في 16 و21 و22 و24 نيسان/أبريل للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la vingt et unième session de la Commission, le Bureau élargi s'est réuni les 24 et 26 avril 2012 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وخلال الدورة الحادية والعشرين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 24 و26 نيسان/أبريل 2012 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la dix-septième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 15, 17 et 18 avril pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة السابعة عشرة للجنة، في 15 و17 و18 نيسان/أبريل للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la seizième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 24 et 26 avril 2007 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، في 24 و26 نيسان/أبريل 2007 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la seizième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 24 et 26 avril 2007 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، في 24 و26 نيسان/أبريل 2007 للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la cinquante-septième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 19 et 20 mars 2014 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسَّع يومي ١٩ و٢٠ آذار/مارس 2014 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la cinquante-troisième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni le 11 mars 2010 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 11 آذار/مارس 2010 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Pendant la cinquante-cinquième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 14 et 15 mars 2012 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 14 و15 آذار/مارس 2012 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Il se félicite des résultats de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010 qui a permis d'approuver le programme provisoire et les décisions liées à l'organisation des travaux de la Conférence d'examen. | UN | وترحب أوروغواي بنتائج الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 التي سمحت بإقرار جدول الأعمال المؤقت والقرارات المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر استعراض المعاهدة. |
Il se félicite des résultats de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010 qui a permis d'approuver le programme provisoire et les décisions liées à l'organisation des travaux de la Conférence d'examen. | UN | وترحب أوروغواي بنتائج الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 التي سمحت بإقرار جدول الأعمال المؤقت والقرارات المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر استعراض المعاهدة. |
Pendant la cinquante-quatrième session de la Commission, le Bureau élargi s'est réuni le 22 et le 24 mars 2011 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة الرابعة والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسّع في 22 و24 آذار/مارس 2011 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
Notant que les 50 observateurs militaires déployés en République démocratique du Congo au titre des effectifs militaires de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) conformément aux résolutions 1669 (2006) et 1692 (2006) ont accompli avec succès les tâches d'observation liées à l'organisation des élections et seront rapatriés d'ici au 31 décembre 2006, | UN | وإذ يلاحظ أن المراقبين العسكريين البالغ عددهم 50 مراقبا الذين تم نشرهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، عملا بالقرارين 1669 (2006) و 1692 (2006) أدوا بنجاح مهام المراقبة المتصلة بالعملية الانتخابية وستتم إعادتهم إلى الوطن بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، |