"liées à la coopération" - Translation from French to Arabic

    • المتصلة بالتعاون
        
    • المتعلقة بالتعاون
        
    • ذات الصلة بالتعاون
        
    • تتعلق بالتعاون
        
    • المرتبطة بالتعاون
        
    • مسألتين تتعلقان بالتعاون
        
    • المتصلة بتعاون
        
    • تتعلق بتعاون
        
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : article 14 du Modèle de convention des Nations Unies UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Examen des questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : autres questions : renforcement des capacités UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: مسائل أخرى: بناء القدرات
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Examen de questions de fond liées à la coopération UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي
    L'accent sera mis sur les questions liées à la coopération internationale. UN وسينصب التركيز على المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي.
    Ils ont aussi permis d'examiner des questions liées à la coopération internationale ainsi qu'à la création de capacités et au transfert des technologies marines. UN ونظرت حلقتا العمل أيضا في القضايا المتصلة بالتعاون الدولي، وكذلك في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Elle traite également de questions liées à la coopération régionale et sous-régionale, en particulier en ce qui concerne l'application du Traité instituant la Communauté économique africaine et notamment les protocoles touchant l'industrie, la technologie et l'énergie. UN وهي تعالج أيضا المسائل المتصلة بالتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي المتعلقة بصفة خاصة بتنفيذ معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية الافريقية، ولا سيما البروتوكولات المتصلة بالصناعة والتكنولوجيا والطاقة.
    Le titulaire de ce poste assurerait la liaison avec le siège de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et fournirait un appui et des conseils spécialisés au Représentant spécial du Secrétaire général concernant les questions liées à la coopération avec la CEDEAO. UN وسيتولى شاغلها مهام الاتصال بمقر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتقديم الدعم والمشورة المتخصصة للممثل الخاص للأمين العام في المسائل المتصلة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    À cette fin, les entités du système des Nations Unies, les partenaires du développement et le secteur privé devraient verser des fonds substantiels pour promouvoir les activités liées à la coopération Sud-Sud. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي لكيانات منظومة الأمم المتحدة، وشركاء التنمية، والقطاع الخاص، أن تفرج عن قدر كبير من الأموال بغية تعزيز الأنشطة المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    3. Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : régime fiscal UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المعاملة الضريبية للخدمات
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : article 8 : UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 8: مسائل النقل
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : mise à jour du modèle de Convention fiscale des Nations Unies UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب
    Examen des questions de fond liées à la coopération UN مناقشـــة المسائل الفنية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل
    De plus, à la demande de l'Instance, il présente des informations actualisées sur les questions liées à la coopération et aux partenariats. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب المنتدى، تقدم الوثيقة بعض المعلومات المستكملة بشأن الشواغل المتعلقة بالتعاون والشراكة.
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    4. Considère qu'il est nécessaire de renforcer le dialogue entre les autorités fiscales nationales sur les questions liées à la coopération internationale en matière fiscale; UN 4 - يقر بضرورة تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية بشأن القضايا ذات الصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    3. Considère qu'il est nécessaire de renforcer le dialogue entre les autorités fiscales nationales sur les questions liées à la coopération internationale en matière fiscale; UN 3 - يقر بضرورة تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية بشأن القضايا ذات الصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    ii) Expositions, visites guidées, conférences : séminaires et conférences sur des questions liées à la coopération technique (6); UN `2 ' المعارض، والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات - حلقات دراسية ومحاضرات بشأن قضايا تتعلق بالتعاون التقني (6)؛
    21. M. Tchoulkov (Fédération de Russie) souligne qu’un vaste consensus se dégage actuellement sur la nécessité d’intensifier le dialogue au sujet des questions liées à la coopération économique internationale sur la base du partenariat, et le rôle important que l’ONU est appelée à jouer dans ce domaine. UN ٢١ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: أشار إلى أنه يوجد حاليا توافق واسع لﻵراء بشأن ضرورة تكثيف الحوار المتعلق بالمسائل المرتبطة بالتعاون الاقتصادي الدولي القائم على أساس الشراكة والدور الهام الذي يتعين أن تقوم به اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Il en va de même pour les questions de la responsabilité et du transport des matières radioactives, qui sont liées à la coopération technique et doivent être traitées à Vienne ou à Paris. UN والشيء نفسه ينطبق على موضوعي المساءلة ونقل المواد المشعة اللذين يعتبران مسألتين تتعلقان بالتعاون التقني وينبغي معالجتهما في فيينا أو في باريس.
    Cette section porte sur les questions liées à la coopération entre le Groupe et les parties prenantes en Côte d'Ivoire, notamment le Gouvernement ivoirien et l'ONUCI. UN ويتناول هذا الفرع المسائل المتصلة بتعاون الفريق مع الجهات المعنية في كوت ديفوار، ومنها حكومة كوت ديفوار، والبعثة.
    25. La présente section traite des questions liées à la coopération du Groupe avec les entités compétentes en Côte d’Ivoire, à savoir le Groupe d’experts sur le Libéria, le Gouvernement ivoirien et l’Opération des Nations Unies en Côte d’Ivoire (ONUCI). UN 25 - يتضمن هذا الفرع مسائل تتعلق بتعاون الفريق مع الجهات ذات الصلة في كوت ديفوار، وهي فريق الخبراء المعني بليبريا، وحكومة كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more