Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'administration intérimaire | UN | المرفق الثالث تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies | UN | تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Étant donné que le rôle et les tâches du groupe de liaison militaire n'ont pas changé, aucune modification du concept d'opérations de la composante militaire ne s'impose. | UN | وبما أن أدوار ومهام فريق الاتصال العسكري لم تتغير، ليست هناك حاجة لإدخال تعديلات على المفهوم العسكري للعمليات. |
Je recommande que les coûts afférents au fonctionnement du petit groupe de liaison militaire soient couverts par des contributions aux opérations de maintien de la paix et j'ai l'intention de présenter cette recommandation à l'Assemblée générale en temps utile. | UN | وأوصي بتغطية التكاليف المتصلة بخلية الارتباط العسكري عن طريق اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام، وأعتزم تقديم هذه التوصية إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب. |
Le chef de la liaison militaire a établi 12 évaluations mensuelles de la situation en matière de sécurité | UN | أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا |
Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'Administration intérimaire | UN | تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de cabinet depuis le Bureau de liaison militaire | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان من مكتب الاتصال العسكري |
Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de cabinet adjoint au Bureau de liaison militaire | UN | إعادة ندب وظيفة نائب رئيس الأركان إلى مكتب الاتصال العسكري |
Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de la liaison militaire au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de la liaison militaire du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'administration intérimaire | UN | تشكيل وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
liaison militaire de la MINUK Bangladesh Danemark | UN | تشكيل وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Composition et effectif de la composante liaison militaire de la Mission d'administration | UN | تشكيل وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Les centres d'opérations de la MINUK et d'EULEX ont également tenu des réunions quotidiennes. 572 réunions avec la KFOR; 260 rapports quotidiens établis par le Bureau de liaison militaire de la MINUK sur la sécurité. | UN | وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا. |
572 réunions avec la KFOR; 260 rapports quotidiens établis par le Bureau de liaison militaire de la MINUK sur la sécurité. | UN | وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا. |
43. Je recommande également le déploiement en Sierra Leone d'un groupe de liaison militaire des Nations Unies d'une dizaine de membres au maximum, qui serait chargé des tâches ci-après : | UN | ٤٣ - كما أوصي بأن يوفد إلى سيراليون ما يصل إلى ١٠ من موظفي الارتباط العسكري باﻷمم المتحدة تكون مهامهم كما يلي: |
La MANUTO et les forces de sécurité indonésiennes ont signé le 24 juin un arrangement de liaison militaire. | UN | وقد تم التوقيع على ترتيبات الارتباط العسكري بين بعثة الأمم المتحدة وقوات الأمن الإندونيسية في 24 حزيران/يونيه. |
C'est pourquoi je voudrais féliciter le Secrétaire général de sa réaction rapide et positive lorsqu'il a décidé d'envoyer une équipe de liaison militaire dans la région. | UN | وأود أن أثني على اﻷمين العام ﻷنه استجاب في الوقت المناسب وأوفد فريقا من موظفي الاتصال العسكريين إلى المنطقة. |
liaison militaire le long de la ligne de coordination tactique et dans tout le Timor oriental | UN | إجراء الاتصالات العسكرية على طول خط التنسيق التعبوي وفي سائر تيمور الشرقية |
:: Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge; | UN | :: فريق الأمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا |
9. Une indemnité d'habillement d'un montant de 200 dollars par an et par personne est versée aux 19 attachés de liaison militaire. | UN | ٩ - هناك اعتماد لدفع بدل ملابس ﻟ ١٩ ضابط اتصال عسكري على أساس المعدل البالغ ٢٠٠ دولار للشخص في السنة. |
Le montant inclut les frais de voyage de trois officiers de liaison militaire supplémentaires, qui prendraient la relève de trois officiers de liaison en 1998; ils seraient au nombre de 15 à être relevés en 1999. | UN | وتكاليف سفر تتعلق ﺑ ٣ ضباط اتصال عسكريين إضافيين مقترحين و ٣ ضباط متوقع أن يتناوبوا في عام ١٩٩٨ و ١٥ في عام ١٩٩٩. |