"libéralisation du commerce des" - Translation from French to Arabic

    • تحرير التجارة في
        
    • لتحرير التجارة في
        
    • تحرير تجارة
        
    • لتحرير تجارة
        
    • بتحرير التجارة في
        
    La question est de savoir si la libéralisation du commerce des services tend à atténuer ou à accentuer ces obstacles. UN والسؤال هو هل سيؤدي تحرير التجارة في الخدمات إلى تقليل هذه الحواجز أم سيؤدي إلى زيادتها.
    La plupart des membres de l'OMC reconnaissent que la poursuite de la libéralisation du commerce des services ne relève pas de la problématique classique Nord-Sud. UN ويدرك معظم أعضاء منظمة التجارة العالمية أن المزيد من تحرير التجارة في الخدمات ليس قضية تقليدية من القضايا القائمة بين الشمال والجنوب.
    libéralisation du commerce des services et droits de l'homme: rapport de la Haut-Commissaire UN تحرير التجارة في الخدمات، وحقوق الإنسان: تقرير المفوضة السامية
    iv) La libéralisation du commerce des services de transit routier n'aura des effets bénéfiques que si les pays sans littoral et les pays de transit conviennent d'harmoniser et de coordonner leurs politiques. UN ' ٤` ولا يمكن لتحرير التجارة في خدمات العبور البري أن يكون له أثر فعال ما لم توافق الدول غير الساحلية ودول المرور العابر على اعتماد سياسات منسقة متشابهة.
    Presque tous les nouveaux accords de ce type comportent des dispositions sur les services, dans le cadre desquelles les pays négocient simultanément différentes initiatives de libéralisation du commerce des services. UN فجميع هذه الاتفاقات الجديدة تقريباً تتضمن أحكاماً تتعلق بالخدمات، حيث تجد البلدان نفسها تتفاوض في آن واحد حول مبادرات مختلفة لتحرير التجارة في الخدمات.
    Indices des engagements de libéralisation du commerce des services UN الرقم القياسي للالتزامات في مجال تحرير تجارة الخدمات
    L'un des principaux facteurs qui permettaient de retirer un effet positif net de la libéralisation du commerce des services était l'existence de cadres réglementaires et institutionnels judicieux. UN وتُعدُّ الأُطر التنظيمية والمؤسسية الحكيمة من بين العوامل الرئيسية ليكون لتحرير تجارة الخدمات تأثير إيجابي صاف.
    Décision 439: Cadre général de principes et de règles pour la libéralisation du commerce des services dans la Communauté andine UN القرار 439: الإطار العام لمبادئ وقواعد تحرير التجارة في الخدمات في جماعة الأنديز
    Consciente des incidences potentielles, pour les droits de l'homme, de la libéralisation du commerce des services, y compris dans le cadre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), UN وإذ تدرك ما يُحتمل أن يترتب على تحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، من آثار على حقوق الإنسان،
    libéralisation du commerce des services et droits de l'homme: projet de résolution UN تحرير التجارة في الخدمات، وحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Il est crucial de disposer de statistiques, pour attirer des investissements et favoriser la libéralisation du commerce des services énergétiques. UN ذلك أن الإحصاءات تتسم بأهمية جوهرية لجذب الاستثمارات ودعم تحرير التجارة في خدمات الطاقة.
    libéralisation du commerce des articles manufacturés à forte intensité de maind'œuvre; UN :: تحرير التجارة في المصنوعات القائمة على الاستخدام الكثيف لليد العامة؛
    libéralisation du commerce des articles manufacturés à forte intensité de maind'œuvre; UN :: تحرير التجارة في المصنوعات القائمة على الاستخدام الكثيف لليد العامة؛
    Cinquièmement, la libéralisation du commerce des services relatifs à l'infrastructure environnementale de base pourrait entraîner une participation accrue des acteurs privés étrangers et nationaux dans des secteurs ayant une importance économique et sociale vitale. UN خامساً، إن تحرير التجارة في مجال خدمات البنية التحتية البيئية الأساسية يمكن أن يعني زيادة مشاركة الجهات الفاعلة الخاصة، الأجنبية منها والمحلية، في القطاعات ذات الأهمية الاقتصادية والاجتماعية الحيوية.
    Comment la libéralisation du commerce des biens environnementaux pourraitelle être assurée en liaison avec celle du commerce des services environnementaux? UN :: كيف يمكن أن يتم تحرير التجارة في السلع البيئية بالاقتران مع تحرير التجارة في الخدمات البيئية؟
    Avantages potentiels de la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux UN الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية
    On ne dispose que d'un nombre limité d'évaluations des incidences de la libéralisation du commerce des services sur le développement dans les pays en développement. UN وهنالك عدد محدود فقط من الدراسات التي أجريت لتقييم الآثار الإنمائية لتحرير التجارة في الخدمات في البلدان النامية.
    Tendances de la libéralisation du commerce des pays en développement; UN :: الاتجاهات في تحرير تجارة البلدان النامية
    Il est également fait mention de la libéralisation du commerce des textiles en 2005, qui aura une importance considérable pour les pays en développement. UN ومما يجدر بالذكر، تحرير تجارة الأنسجة في عام 2005، وهذا يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للبلدان النامية.
    Ces engagements serviront de point de départ pour les prochaines négociations sur la libéralisation du commerce des services. UN وسوف تستخدم هذه الالتزامات كمَعلم في الجولات المقبلة للمفاوضات حول تحرير تجارة الخدمات.
    Pour ce faire, la communauté internationale est convenue d’accorder une priorité absolue au développement agricole durable et aux problèmes de l’alimentation, d’éliminer les effets négatifs de la libéralisation du commerce des produits agricoles et de renforcer la coopération internationale. UN وإن المجتمع الدولي مدعو، من أجل تحقيق ذلك، إلى منح أولوية مطلقة إلى التنمية الزراعية المستدامة، وإلى الاعتناء بمشاكل التغذية، وإلى إزالة اﻵثار السلبية لتحرير تجارة المواد الزراعية، وإلى تعزيز التعاون الدولي.
    Les réglementations sectorielles ont également une incidence sur la libéralisation du commerce des services. UN وعلاوة على ذلك، تتصل العديد من الأنظمة القطاعية أيضاً بتحرير التجارة في الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more