"libération des camps" - Translation from French to Arabic

    • لتحرير معسكرات
        
    • تحرير معسكرات
        
    • تحرير المعسكرات
        
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis UN إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis UN إحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    Le Groupe des États d'Asie estime que la commémoration, par l'Assemblée générale, du soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis arrive à point nommé. UN وتعتقد المجموعة الآسيوية أن قيام الجمعية العامة بإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية عمل مناسب تماما.
    Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN نجتمع اليوم هنا لكي نحيي الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Si fiers que nous soyons du rôle que nos soldats ont eu dans la libération des camps de concentration, nous savons que pour la plupart des victimes nous sommes tous arrivés trop tard. UN وإذا كنا نفخر بالدور الذي قام به جنودنا في تحرير معسكرات الاعتقال، فإننا ندرك مع ذلك أننا جميعا وصلنا متأخرين أكثر مما ينبغي بالنسبة لمعظم الضحايا.
    Au printemps de cette année, nous avons commémoré dans cette même salle, lors d'une cérémonie vraiment très émouvante et très digne, le soixantième anniversaire de la libération des camps nazis. UN في ربيع عام 2005 أحيينا، في هذه القاعة، بمراسم مهيبة ومؤثرة، الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    La France, comme tous ses partenaires européens, a vigoureusement appuyé la tenue de la session spéciale de janvier dernier qui a commémoré le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN لقد أيدت فرنسا بشدة، شأنها في ذلك شأن جميع شركائها الأوروبيين، قرار عقد دورة استثنائية خلال شهر كانون الثاني/يناير الماضي لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    La responsabilité de toutes les nations de se souvenir gagne en force alors que nous commémorons le soixantième anniversaire de la libération des camps d'extermination et de la création de l'ONU. UN وتكتسب مسؤولية كل الأمم عن الذكرى قوة جديدة مع احتفالنا بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الإبادة وإنشاء الأمم المتحدة.
    Rappelant sa vingt-huitième session extraordinaire, manifestation exceptionnelle organisée pour commémorer la libération des camps de concentration nazis, UN وإذ تشير إلى الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة، التي مثلت حدثا فريدا، والتي عقدت لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية،
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN 7 - إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Grande est évidemment mon émotion à l'idée de pouvoir intervenir aujourd'hui dans l'enceinte des Nations Unies au nom de l'Union européenne dans le cadre de cette commémoration du soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration. UN إنني في الحقيقة متأثر جدا بفكرة التكلم اليوم أمام الأمم المتحدة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، في هذه المناسبة للاحتفال بالذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال.
    Je voudrais commencer par vous exprimer, Monsieur le Président, nos remerciements et notre reconnaissance pour la parfaite organisation de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de la mort nazis. UN وأود بادئ ذي بدء أن أنقل تقديرنا المخلص للطريقة الرائعة التي تم بها تنظيم هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الموت النازية.
    C'est pourquoi cette soixantième commémoration de la libération des camps de concentration nazis, désormais étendue aux Nations Unies, revêt une portée universelle et nous interpelle plus que UN لهذا فإن إحياء الأمم المتحدة هذا للذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية ذو أثر عالمي ويستحثنا أكثر من أي وقت مضى.
    Il est bon que nous, l'Organisation des Nations Unies, ayons convoqué une session extraordinaire de l'Assemblée générale pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis, qui a mis fin à l'horrible Holocauste en Europe. UN من الملائم تماما أن عقدنا، نحن في الأمم المتحدة، دورة استثنائية للجمعية العامة لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية، الذي وضع حدا للمحرقة الرهيبة في أوروبا.
    Je voudrais, par votre entremise, Monsieur le Président, exprimer notre reconnaissance et nos remerciements au Secrétaire général qui a demandé la tenue de la présente session extraordinaire pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN وأود من خلالكم، سيدي الرئيس، أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا للأمين العام على دعوته إلى عقد هذا الدورة الاستثنائية لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Comme on l'a rappelé dernièrement au cours de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, convoquée pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis, l'ONU comme Israël ont été fondés sur les cendres de l'Holocauste. UN وكما ذُكِرَ مؤخراً أثناء الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة، التي انعقدت احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية، فقد أُنشِئت الأمم المتحدة وإسرائيل على رماد المحرقة.
    En janvier 2005, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont convoqué une session extraordinaire historique de l'Assemblée générale afin de commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN 4 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، عقدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة دورة استثنائية تاريخية للجمعية العامة إحياء للذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    En janvier 2005, les États Membres de l'ONU ont convenu dans cette salle de convoquer une session historique extraordinaire de l'Assemblée générale pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، اجتمعت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في هذه القاعة في دورة استثنائية تاريخية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Soixante ans après la libération des camps de concentration, la communauté des survivants s'amenuise chaque jour. UN وبعد تحرير معسكرات التركيز بستين سنة تقل جماعة الباقين على قيد الحياة يوما بعد يوم.
    La libération des camps de concentration a été le prélude à la défaite et au renversement du régime nazi. UN إن تحرير معسكرات الاعتقال كان توطئة لهزيمة النظام النازي والإطاحة به.
    En 1945, après la libération des camps et la défaite de l'Allemagne, il aurait été présomptueux pour nous d'espérer qu'un pays qui avait plongé l'Europe dans la guerre et le génocide serait bientôt accepté comme un partenaire étroit au sein de l'Union européenne. UN وفي عام 1945، بعد تحرير المعسكرات وهزيمة ألمانيا، كان من قبيـل الاجتراء أن نأمل في أن بلدا حوّل أوروبا إلى ساحة حرب وإبادة جماعية سيجري قبوله على نحو سريع شريكا وثيقا في الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more