"libéria continue" - Translation from French to Arabic

    • ليبريا ما زالت
        
    • ليبريا لا تزال
        
    • ولا تزال ليبريا
        
    • تواصل ليبريا
        
    • زالت ليبريا
        
    • ليبريا تواصل
        
    • لا تزال ليبريا
        
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que, malgré des progrès appréciables, la situation régnant au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، رغم التقدم الكبير الذي أحرز فيها،
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Constatant que la situation au Libéria continue de constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que, malgré des progrès appréciables, la situation régnant au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، رغم التقدم الكبير الذي أحرز فيها،
    Considérant que la situation au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Toutefois, le Libéria continue d'être en butte à une agression militaire concertée. UN بيد أن ليبريا لا تزال تتعرض لاعتداء عسكري مدبر.
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation qui règne au Libéria continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Le Libéria continue de ployer sous le lourd fardeau de dettes énormes qu'il doit à des créditeurs bilatéraux et multilatéraux. Le service de ces dettes demeure une des grandes priorités du Gouvernement libérien. UN ولا تزال ليبريا مثقلة بالديون الضخمة المستحقة لدائنين ثنائيين ومتعددي الأطراف، وتبقى خدمة هذه الديون أولوية رئيسية لحكومة ليبريا.
    Dans la région Ouest de ce continent, le Libéria continue de progresser sur le chemin de reconstruction nationale et de consolidation de la paix. UN ففي غرب أفريقيا، تواصل ليبريا المضي قدما في التعمير الوطني وتوطيد السلام.
    Au sein de sa région, le Libéria continue d'afficher son engagement envers des relations de bon voisinage, une coexistence pacifique et le respect de l'intégrité souveraine des autres nations. UN أما إقليميا، فما زالت ليبريا تبرهن على التزامها بحسن الجوار والتعايش السلمي واحترام سيادة الدول الأخرى وسلامتها الإقليمية.
    Le Libéria continue de faire des progrès réguliers sous la direction infatigable de S. E. la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf. UN إن ليبريا تواصل إحراز تقدم مطرد في ظل القيادة المتميزة والمثابرة لفخامة الرئيسة إيلين جونسون - سيرليف.
    En 2001, le Libéria continue d'essayer de violer l'embargo. UN وفي عام 2001 لا تزال ليبريا تحاول انتهاك الحظر وتنتهكه بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more