"libéria et en sierra leone" - Translation from French to Arabic

    • ليبريا وسيراليون
        
    • ليبيريا وسيراليون
        
    • ليبريا وفي سيراليون
        
    Cette préoccupation était d'autant plus vive que les élections approchaient au Libéria et en Sierra Leone. UN وهذه مسألة تبعث على القلق بشكل خاص في ظل اعتزام إجراء انتخابات في الفترة المقبلة في كل من ليبريا وسيراليون.
    Des élections régulières se sont déroulées pacifiquement au Libéria et en Sierra Leone. UN وأُجريت الانتخابات بشكل سلمي ومنصف في كل من ليبريا وسيراليون.
    Il y a plus de 14 ans que De Beers a mis fin à ses activités d'achat au Libéria et en Sierra Leone. UN وكانت شركة دو بيرز قد أنهت عملياتها للشراء في ليبريا وسيراليون منذ ما يزيد على ١٤ عاما.
    A systématiquement dénoncé les politiques de certaines factions au Libéria et en Sierra Leone qui recrutent des enfants—soldats et a veillé à ce que cette pratique soit fermement condamnée dans les résolutions pertinentes. UN وقد شجب بانتظام سياسات بعض الطوائف في ليبيريا وسيراليون التي تجنﱢد اﻷطفال للقتال وحرص على استصدار إدانات قوية لهذه الممارسة في القرارات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    Les pilotes du nouveau module ont déjà été utilisés au Libéria et en Sierra Leone. UN وقد جُربت بالفعل الوحدة البرمجية الجديدة في ليبيريا وسيراليون.
    Les enquêtes menées par le Groupe d'experts ont permis de découvrir que des diamantaires au Libéria et en Sierra Leone se rendaient régulièrement à Banjul. UN وقد أثبتت التحقيقات التي أجراها هذا الفريق أن هناك تجارا في ليبريا وسيراليون يترددون بانتظام على بانغول.
    L'état de paix et de stabilité relatives s'est élargi en Afrique de façon spectaculaire avec le retour de la démocratie au Libéria et en Sierra Leone. UN وقد شهدت أفريقيا توسعا هائلا في السلام والاستقرار النسبيين بعودة الديمقراطية في ليبريا وسيراليون.
    Il est important de noter qu'au Libéria et en Sierra Leone, les pays africains ont joué des rôles importants dans les efforts de maintien et de restauration de la paix. UN ومن الجدير بالذكر أن البلدان اﻷفريقية اضطلع بدور هام في الجهود التي بذلت لاستعادة السلام في ليبريا وسيراليون.
    Le soutien au développement des capacités a été assuré au Burundi, en préparation aux élections présidentielles de 2015, et au Libéria et en Sierra Leone en tant que suivi des élections organisées en 2012. UN وقدم الدعم في مجال بناء القدرات في بوروندي في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية لعام 2015، وفي ليبريا وسيراليون على سبيل المتابعة للانتخابات التي أجريت في عام 2012.
    Au Libéria et en Sierra Leone, des membres des services de police ont bénéficié d'une formation visant à renforcer les moyens dont ils disposent pour lutter contre la criminalité organisée. UN وقد تم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في ليبريا وسيراليون لتعزيز قدرتهم على التصدي لمشكلة الجريمة المنظمة.
    Le Département des affaires politiques a également été responsable des conférences internationales spéciales convoquées pour mobiliser l’appui politique en faveur du processus de paix au Libéria et en Sierra Leone. UN وقد تولت الإدارة أيضا مسؤولية المؤتمرات الدولية الخاصة المعقودة لتعزيز الدعم السياسي لعمليات السلام في ليبريا وسيراليون.
    En outre, le retour à la paix et à la démocratie au Libéria et en Sierra Leone témoigne de la nouvelle quête de l'Afrique pour la démocratie, la paix et la stabilité. UN وعلاوة على ذلك تقدم عودة السلام والديمقراطية إلى ليبريا وسيراليون دليلا وافيا على سعي أفريقيا المتجدد إلى الديمقراطية والسلم والاستقرار.
    En outre, il a versé 10 870 000 dollars pour l'aide alimentaire d'urgence aux réfugiés et aux personnes déplacées au Libéria et en Sierra Leone par l'intermédiaire du PAM. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم توفير مبلغ ٠٠٠ ٠٧٨ ٠١ دولار من أجل المعونة الغذائية الطارئة للاجئين والمشردين داخليا في ليبريا وسيراليون من خلال برنامج اﻷغذية العالمي.
    Les guerres au Libéria et en Sierra Leone constituent à n'en pas douter une des pages les plus sombres dans le registre de l'utilisation incontrôlée des armes dans la région ouest-africaine. UN مما لا شك فيه أن الحروب الأهلية في ليبريا وسيراليون هي واحدة من أحلك الصفحات في سجل استخدام الأسلحة غير الخاضع لأي ضابط في منطقة غرب أفريقيا.
    En février 2013, la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix a effectué une visite au Libéria et en Sierra Leone. UN 96 - وفي شباط/فبراير 2013، أجرت تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام زيارة مشتركة إلى ليبريا وسيراليون.
    Leurs effets immensément destructeurs sont évidents à la lumière des cicatrices laissées par les guerres et conflits dans de nombreuses régions d'Afrique, en particulier dans la région des Grands lacs et de la corne d'Afrique, ainsi qu'au Libéria et en Sierra Leone. UN فالآثار المدمرة الهائلة لتلك الأسلحة أضحت جلية بسبب ما خلفته الحروب والصراعات في مناطق كثيرة في أفريقيا، ولا سيما في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وكذلك في ليبريا وسيراليون.
    C'est pour cette raison qu'il a décidé de jouer un rôle dans le rétablissement de la paix au Libéria et en Sierra Leone, et qu'en dépit du coût financier et humain que cela suppose, il continue de participer à des missions de maintien de la paix dans le monde entier. UN ولذلك السبب فهي تشترك في إحلال السلام في ليبريا وسيراليون وتدفع في سبيل مشاركتها ثمناً مالياً وبشرياً، وتواصل المشاركة في بعثات حفظ السلام في أنحاء العالم.
    du module logistique au Libéria et en Sierra Leone UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    Les pilotes du nouveau module ont déjà été utilisés au Libéria et en Sierra Leone. UN وقد جُربت بالفعل الوحدة البرمجية الجديدة في ليبيريا وسيراليون.
    du module logistique au Libéria et en Sierra Leone UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    La sous-région ouest-africaine à laquelle appartient mon pays, la République de Guinée, a été secouée par deux conflits fratricides au Libéria et en Sierra Leone. UN والمنطقة دون اﻹقليمية لغرب أفريقيا، التي ينتمي إليها بلدي، جمهورية غينيا، قد عانت من صراعين اقتتل فيهما اﻷشقاء، في ليبريا وفي سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more