"librairies" - Translation from French to Arabic

    • المكتبات
        
    • مكتبات
        
    • بيع الكتب
        
    Les ouvrages religieux sont en vente libre dans les librairies et dans divers autres magasins, et les éditeurs participent à des foires du livre et manifestations analogues. UN وتباع الكتب الدينية بحرية في المكتبات وعلى يد البائعين اﻵخرين. ويشترك الناشرون في معارض الكتب والتظاهرات التي تماثلها.
    Ils sont en vente dans toutes les bonnes librairies et peuvent être consultés dans les principales bibliothèques de prêt. UN ويمكن شراء النسخ من جميع المكتبات الكبيرة، كما يمكن استعارتها من كبرى مكتبات اﻹعارة.
    Ce rapport est distribué gratuitement aux membres donateurs de l'Association et vendu à de nombreuses bibliothèques et librairies. UN ويوزع التقرير بالمجان على اﻷعضاء الماليين بالرابطة ولكنه يباع أيضا إلى كثير من المكتبات ومحلات بيع الكتب.
    Elles se font par l'intermédiaire des librairies de New York et de Genève et, sur le plan international, par des accords de commercialisation passés avec des organisations gouvernementales ou non gouvernementales et des sociétés privées. UN وتتم عمليات البيع من خلال محلات بيع الكتب في نيويورك وجنيف، كما تتم دوليا عن طريق قنوات حكومية وغير حكومية وتجارية.
    Résultats obtenus : Large diffusion auprès des bibliothèques et des librairies. UN النتائج: تم التوزيع على المكتبات ودور بيع الكتب على نطاق واسع.
    Qui a dit que nous avons besoins des librairies ? Open Subtitles من الذي قال أننا بحاجة إلى المكتبات ؟
    Oh, non, non. Il y a de grandes librairies. Open Subtitles لا ، لا ، لا هناك العديد من المكتبات الكبيرة
    C'est pas bon de passer sa vie dans les librairies. C'est de lui. Open Subtitles فالبقاء طوال النهار في المكتبات أمر غير صحي،نعم هذه لوحته
    Ça grouille de librairies et il pleut sans arrêt, les gens s'occupent. Open Subtitles هنالك الكثير من المكتبات الحرة تهطل الأمطار طيلة الوقت فماذا يفعل القوم؟
    Je ferai les CD, je tournerai les publicités, je ferai même les librairies. Open Subtitles أنظر, سأصنع الألبومات سأصور الأعلانات و سأوقع في المكتبات
    Vous voulez dire que vous êtes un de ces veufs qui ont trois filles et draguent les femmes innocentes dans les librairies ? Open Subtitles إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات الذي يتصيد النساء في المكتبات
    Les églises, les lycées les librairies, les cafés. Open Subtitles الكنائس المدارس الثانوية المكتبات المقاهي
    Alors, tu traînes souvent dans les librairies à la recherche de filles ? Open Subtitles هل تتكسع دائماً في المكتبات لمغازلة الفتيات؟
    De même, la gamme des services offerts par le bulletin d'information électronique News Updates aux librairies dépositaires a été substantiellement élargie et une vingtaine de messages sont maintenant envoyés chaque mois pour attirer l'attention de ces bibliothèques sur des manifestations ou des documents importants des Nations Unies. UN وجرى أيضا التوسع بشكل كبير في نطاق استكمال الخدمات الإخبارية للمكتبات الوديعة، حيث يرسل شهريا أكثر من 20 مذكرة لتنبيه المكتبات الوديعة إلى أحداث الأمم المتحدة ومنتجاتها.
    Quelques journaux étrangers étaient vendus dans des librairies de Yangon, et plus de 80 revues nationales, d'intérêt social ou culturel, étaient mises à la disposition du public. UN وذُكر أن الصحف اﻷجنبية أصبحت متاحة أيضاً في بعض المكتبات في يانغون، وأن هناك أكثر من ٠٨ مجلة في ميانمار، ذات اهتمام اجتماعي وثقافي، متاحة للجمهور.
    43. Des exemplaires du texte publié des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme peuvent être obtenus par l'intermédiaire des librairies. UN 43- يمكن الحصول على نسخ من النصوص المنشورة لصكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من كافة المكتبات.
    L'impression d'ouvrages chrétiens est prohibée et les librairies chrétiennes sont interdites. UN وتُحظر طباعة الكتب المسيحية، كما تُحظر مكتبات بيع الكتب المسيحية.
    Environ 500 exemplaires de chaque édition sont vendus dans les librairies de l'ONU aux abonnés et au grand public. UN وتباع في مكتبات الأمم المتحدة للمشتركين وغير المشتركين، ويباع نحو 500 نسخة من كل طبعة.
    Elles sont également vendues par abonnement de même que dans les librairies de l'ONU et des librairies autorisées. UN وتباع منشورات الشعبة أيضا عن طريق الاشتراكات وفي محلات بيع الكتب التابعة للأمم المتحدة وغيرها من نقاط البيع المأذونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more