"lieu de vente" - French Arabic dictionary

    lieu de vente

    noun

    "lieu de vente" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Il convient de noter que le Qatar ne compte aucune industrie d'armement, ni aucun lieu de vente d'armes. UN وجدير بالإشارة أن دولة قطر لا توجد بها صناعة للأسلحة أو محال لبيعها.
    Dans les pays développés, le gaspillage est plus souvent imputable au rejet et aux achats inutiles réalisés sur le lieu de vente, alors qu'il s'agit d'un simple gâchis dans les foyers des consommateurs. UN أما الهدر في البلدان المتقدمة النمو فيحدث في كثير من الأحيان بسبب رفض المنتجات وشراء المنتجات غير الضرورية، في حين يرجع سبب الفاقد الناجم في بيوت المستهلكين إلى الإسراف.
    San Fran Cell, au coin de Sutter et Van Ness... le lieu de vente du mobile prépayé. Open Subtitles ركن إتصالات "سان فرانسيسكو" ِ بين "سوتر" و "فان نيس" ِ مكان بيع الهاتف مسبق الدّفع
    Mais peut-être qu'un lieu de vente aux enchères comme Sotheby's serait plus approprié.. Open Subtitles ، أكره أن أقترح لكِ هذا ... لكن، لربما تكونين أفضل حالاً مع "مؤسسة للمزاد العلني، مثل "سوثيبيز
    d) Article 52 a). Toute personne qui incite à la commission d'un crime dans une publication en circulation ou en vente ou prête à être mise en vente, à être présentée sur un lieu de vente ou dans des bâtiments publics ou sur des tableaux d'affichage, ou dont les propos constituent directement une tentative de crime, s'expose à la même peine que les complices d'un crime; UN (د) المادة 52(أ): كل من حرض على ارتكاب جرم بواسطة المطبوعات الموزعة أو المبيعة أو المعدة للبيع أو المعروضة في المحلات والتجمعات العامة أو بواسطة الإعلانات المعلقة في الطرقات وأنتج هذا التحريض مباشرة شروعاً في ارتكاب جرم يعاقب بالعقوبة التي تفرض على الشريك في الجرم المذكور؛
    24. Normalement, sauf lorsque s'applique le " principe de l'épuisement " , le propriétaire d'une propriété intellectuelle a le droit de contrôler les modalités et le lieu de vente des biens meubles corporels grevés pour lesquels cette propriété intellectuelle est utilisée (avec son autorisation). UN 24- من حيث المبدأ، وباستثناء الأحوال التي يُطبّق فيها ما يسمى " قاعدة الاستنفاد " ، يحقُّ لمالك الممتلكات الفكرية أن يسيطر على أسلوب ومكان بيع الموجودات الملموسة المرهونة التي تستخدم بخصوصها الممتلكات الفكرية (وفقاً لإذن المالك).
    Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals. UN وفي حين أن الفئة الأولى تشغل أماكن تكون نقاطاً للبيع، فإن تجار التجزئة غير المتجريين أو تجار التجزئة " الذين لا يعملون من خارج موقع ثابت " يصلون إلى الزبائن ويسوّقون البضائع بوسائل مثل إذاعة " الإعلانات التجارية " ، أو الكتالوغات الورقية والإلكترونية، أو العرض من بيت إلى بيت، والبيع من أكشاك متنقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more